Читаем Сказание о Ли Лань полностью

– Вы всегда убегаете от служанок? – спросила Ли Лань, переводя взгляд то на одного, то на второго.

– Да.

– Нет.

Она не смогла понять, кто из них что сказал, но дедушка хлопнул ладонью по колену и произнес:

– Хорошо, молодые господа. Давайте знакомиться.

– Бродяга из нашего клана, – произнес Гоу Ичэн, пальцем тыча в брата.

– Ю-ю-юный господин Гоу, так нельзя обращаться к людям. Тем более к своему гэгэ[11], – ответил Гоу Цзянчэн, приложив руку с золотыми кольцами к подбородку. – Тетушка Лу будет ворчать, она ведь думает, что вас воспитали правильно.

– Тебя вообще не воспитывали. Почему ты прибежал сюда?

– А ты?

– Позвольте представиться, – сказал дедушка, как ни в чем не бывало. – Мое имя Ли Чэнь из простой семьи Ли, что живет в городе Энь провинции Дун. А эта девушка – моя младшая внучка Ли Лань.

– Приветствую молодых господ Светлого пути.

Она встала и сложила руки перед собой, поставив правую ладонь поверх левой по всем правилам вежливости. Отвела правую ногу назад, сделала поклон и слегка присела. Она должна была так обращаться к тем людям, что не носили темные повязки, если заговорили с ней первыми.

Гоу Ичэн вдруг охнул и покраснел. Гоу Цзянчэн захохотал, а потом добавил:

– Хорошо, хорошо! Будем знакомы. Многие зовут меня Бродяга из клана Гоу, для двора Сянь-ди я Гоу Цзянчэн и старший сын семьи Гоу, а для друзей просто Цзян.

– Гоу Ичэн, – ответил его брат и встал, сложив руки перед собой. – Хоть я и не из Темных Повязок, прошу, относитесь ко мне не как к знати.

«Знати».

Эти двое в самом деле не выглядели как обычные люди. Одеяния у обоих были светлые, только у одного пурпурное, а у второго изумрудное. Золотые нити вышитых рисунков сверкали в свете лотосовой лампы над окном. Маска Гоу Цзянчэна была не бронзовой, а золотой, но Ли Лань не знала, что он скрывал на лице – шрамы или ожоги.

– Господин Ли, мы знакомы с Тыковкой с детства, – вдруг произнес Гоу Ичэн, улыбаясь.

– Ты-ы-ыковкой? – спросил Гоу Цзянчэн, в театральной манере замотав головой. – Нет, нет, нет. Вы не можете быть настолько близки…

– Тебе вообще какое дело?! – закричал тот, покраснев.

– Я понимаю, почему Лу Дун так любит тебя дразнить. Все чувства на твоем лице отражаются, словно волны на глади озера от упавшего листа.

– А почему вы оба здесь? – вмешалась Ли Лань, решив, что их словесная перепалка будет длиться вечно.

– Искал тебя, чтобы подбодрить перед экзаменом, – сказал Гоу Ичэн, сглотнув и опустив взгляд в пол. – Как-то наш последний разговор не задался. Если обидел чем-то, просто скажи. Не убегай больше.

Щеки ее стали гореть только при мысли о тех поцелуях на празднике Го. Поэтому отвернулась, сделав вид, будто что-то ищет в дорожной сумке.

– Кхм, – кашлянул дедушка. – Все же, думаю, неправильно для вас, молодые господа, убегать от служанок. Их ведь могут наказать за то, что не справляются с обязанностями.

– Не волнуйтесь, господин Ли, – ответил Гоу Цзянчэн. – Кто их и может наказать, так это старший сын семьи Гоу. Но мне такое ни к чему.

Ли Лань подняла глаза, ощутив чей-то жгучий взгляд. Гоу Ичэн пытался ей что-то сказать, но она одними губами произнесла: «хо-ро-шо».

Вдруг послышались испуганные крики и шум.

– Что-то произошло наверху, – прошептал Гоу Цзянчэн и первым сорвался с места.

– Идемте посмотрим, – сказал дедушка.

Холодный ночной воздух окружил Ли Лань, стоило выйти на палубу. Лотосовые фонари освещали широкие деревянные перегородки корабля, а небо было мутно-синим с примесью серых облаков.

– Сюда, – прозвучал крик Гоу Цзянчэна из толпы, окружившей что-то.

Работники корабля в каштановом одеянии пытались разогнать наблюдателей, но среди них уже пошли взволнованные шепотки:

– Какое несчастье…

– Что же это может быть?! Они падали с неба, будто капли дождя!

– Не могу поверить! Совсем рядом с землями Небесной столицы…

Ли Лань подошла ближе, но кто-то схватил ее запястье, окутав светлой духовной силой, и притянул к себе.

– Это похоже на то, чем мы занимались последний месяц, – прозвучал шепот у самого уха. – Барышня Ли, это только начало.

Две плетеные корзины были забиты доверху не зеленью и фруктами, а белыми пернатыми телами с признаками разложения. Полускелеты с розовыми пятнами, как лапка того несчастного кролика.

«Только их уже не спасти».

– Внимание! – прозвучал мощный голос с мостика капитана. – Попрошу всех пассажиров разойтись по своим комнатам. Тайная служба императора займется этим делом, ничего страшного не произошло.

– Точно, в этом нет ничего страшного, – произнесла женщина, стоящая рядом с Ли Лань. – В последнее время много разного происходит, но тайная служба императора позаботится о благе нашей империи.

– Да, да, тут больше не на что смотреть, – закивал мужчина и улыбнулся. – Когда об этом говорит молодой генерал Шэн, никто не будет сомневаться.

– Это ли благородный генерал Шэн Ибо? – спросила молодая девушка, скрыв улыбку за шелковым рукавом. – Вы правы, батюшка, мы можем ночевать спокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги