Читаем Сказание о Шарьяре полностью

Но взглянув на мои черты,

Угадала правильно ты,

Что томит тревога меня

Все сильнее день ото дня,

Ведь в покое, в тепле сидеть,

День и ночь на жену глядеть —

Жизнь подобная не к лицу

Настоящему храбрецу.

Довелось мне слышать о том,

Что за тем далеким хребтом

Есть чудесный город-рубин —

Дивный город Тахта-Зарин.

Кто хоть раз его повидал,

Тот секрет красоты познал,

С той поры как мудрец живет,

Кто ни разу его не видал,

Тот земной красоты не познал

И как жалкий слепец живет.

Говорят, что увидишь там

Все богатства земли и небес,

Что похож на волшебный лес

Этот светлый Город чудес,

Говорят, что и ночью, и днем

Одинаково солнечно в нем,—

Столько яхонтов и жемчугов

В каждом доме горят огнем!

А еще говорили мне,

Что владеет городом тем

Чаровница Бюльбильгоя,

Днем и ночью в саду поет

За твердынями старых стен

Чудо-птица Бюльбильгоя,—

Захватить эту птицу в плен,

Увезти в родные края

Я задумал, любовь моя!»

Так жене говорил батыр,

Безрассуден, молод, упрям,

А красавица Хундызша

Замерла, почти не дыша,—

Ужасалась ее душа

Беспощадным этим словам.

«О Аллах, Аллах всеблагой!» —

Наконец прошептала она.

«Ты ли это, мой дорогой? —

Снова плакать стала она.—

Ты сегодня совсем другой:

Взор — не твой, и голос — не твой,

Если б знал ты, что говоришь,

Что с душою моей творишь!

Да, не зря я слезы лила

И томилась тоской не зря,

Боль нежданную принесла

Мне сегодняшняя заря,—

Лишь сегодня я поняла,

До чего судьба тяжела

Быть подругой богатыря!

Ах, всего только сорок дней,

Как меня ты нашел, Шарьяр,

И всего только сорок ночей

Ты со мною провел, Шарьяр,

Я жила как в счастливом сне,

Не следила, как мчатся дни,

И быстрей сгорали они,

Чем горят мотыльки в огне.

Только сорок дней и ночей

Было счастье в гостях у меня,

И опять о звоне мечёй

Ты мечтаешь все горячей

И не слышишь моих речей

И спешишь оседлать коня,

И опять, упрям и суров,

В дальний путь пуститься готов,

И с бесчисленной тьмой врагов

Снова насмерть биться готов!

Но послушай, послушай меня:

Не спеши в неизведанный путь,

Время терпит,— еще чуть-чуть

В этом мирном шатре побудь,

Сердце женское — как струна,

Весть любая ему слышна.

И предчувствий дурных полна

Не напрасно томится грудь!

Пусть надежны твой меч и щит,

И крепка кольчуга твоя,

Но послушай, что говорит

Молодая супруга твоя:

Не гони, не гони скакуна

В эти гибельные края,—

Для чего тебе так нужна

Чудо-птица Бюльбильгоя?»

«Но дослушай сперва до конца,—

Возразил, нахмурясь, Шарьяр,—

Я тревожусь за жизнь отца,

Он теперь уже очень стар.

Всеми чтим и всеми любим,

Но недугом злым одержим

Мой почтенный, старый отец —

Достославный хан Шасуар.

Он и мудр, и благочестив,

Справедлив, правдив, незлобив,

Он давно, как святой, живет,

Плоть греховную усмирив,

Но, несчастный, семь раз в году,

Будто грешник в вечном аду,

Он горит в нестерпимом огне,

Он кричит в жестоком бреду,

Проклинает жену и слуг

И рыдает от лютых мук,—

Так ужасен его недуг!

Скольких знахарей и ворожей

Приводили к нам во дворец,

Сколько мудрых, святых хаджей

Приходили к нам во дворец,

Сколько раз являлись к отцу

Освятить изголовье его,

Горячо молились творцу

О бесценном здоровье его,

Сколько снадобий принял он,

Сколько раз был почти исцелен,

Но с внезапною силой вдруг

Возвращался проклятый недуг!

А недавно старуха ко мне

Из далекой страны пришла,—

Безобразной она была,

Глупой, грязной она была,

Но хороший совет дала: —

Если хочешь спасти отца

От мучительного конца,

Отправляйся в город-рубин,

В дивный город Тахта-Зарин.

Там в цветущих садах живет

Чудо-птица Бюльбильгоя,

Там и день, и ночь напролет

Песни сладостные поет

Чаровница Бюльбильгоя.

Если сможешь в город попасть

И чудесную птицу украсть,

То над всем богатством ее

Ты получишь полную власть,

Если ж птицу эту живой

В край родимый доставишь ты,

Дело доброе совершишь —

Хана мудрого исцелишь:

Своего страдальца — отца

От мучений избавишь ты.

Вот уж тысячу первый год

Эта птица на свете живет,

У нее — волшебная кровь,

У нее — целебная кровь,

И из свежей крови её

Чудодейственное питье

Своему отцу приготовь.

Но не нужно птицу губить,

Много крови не нужно лить,—

Десять капель надо всего,

Чтоб спасти отца твоего,

Чтоб его недуг исцелить,

От жестоких мук исцелить,

Жизнь надолго ему продлить!..

Вот зачем отправился я

В дальний путь, в чужие края,

И теперь ты понять должна,

Дорогая моя жена,

Для чего мне живьем нужна

Чудо-птица Бюльбильгоя!»

Так с возлюбленною своей,

Говорил могучий Шарьяр,

Успокоить ее спеша,

Но дрожала сильней и сильней,

Становилась бледней и бледней

Тонкобровая Хундызша,

И внезапно к его ногам,

Как подкошенная стрелой,

На ковер упала цветной,

И в отчаянье затрепетав,

Как голубка в когтях орла,

Ноги с плачем ему обняв,

Умолять — просить начала:

«Ах, послушай, послушай меня,

Мой любимый, мой господин,

Не езжай в чужедальний край

В страшный город Тахта-Зарин!

Это — город камней-мертвецов,

Много там побывало бойцов,

Молодых, как ты, храбрецов —

Не вернулся еще ни один!

Не езжай в этот путь, Шарьяр,

Если жизнь тебе дорога,

Осторожнее будь, Шарьяр:

То не замысел ли врага?

Не подослана ли к тебе

Эта злая старуха была?

В дальний путь тебя торопя,

Почему она солгала,

Правду страшную обошла —

Скрыла главное от тебя?

Знай, возлюбленный мой Шарьяр,

Знай, души моей властелин:

Полон страшных, волшебных чар

Перейти на страницу:

Похожие книги