40
Выкуп за убийство широко практиковался среди меланезийцев и спасал виновного от кровной мести со стороны сородичей убитого. Цена выкупа зависела от социального положения убитого. Так, у папаратава выкуп за убийство знатного человека достигал двухсот снизок раковин.41
Обычай усыновления широко распространен среди меланезийцев. Усыновить можно только ребенка, принадлежащего к той же фратрии, что и приемные родители.42
Имеется в виду платок из луба, в котором женщины носят своих маленьких детей.43
Уже через несколько недель после рождения ребенка меланезийские женщины начинают прикармливать его разжеванной пищей.44
И р о т о — местное название одного из видов деревьев.45
И н и е т (И н г и е т) — один из мужских союзов на архипелаге Бисмарка. Мужские тайные союзы, довольно широко распространенные в Меланезии, представляют собой объединения мужчин, ставящие своей целью укрепление позиций своих членов в обществе. Члены союзов делятся на ранги, причем для получения каждого следующего ранга требуется (как и при вступлении в союз) крупный взнос. Союз осуществляет карательные функции в своем районе, его члены занимаются вымогательством имущества у лиц, не состоящих в союзе. Особенно обогащаются вожди союзов, в руки которых попадает большая часть вступительных взносов и других поступлений союза. Генезис мужских союзов не вполне ясен, но некоторые советские исследователи считают, что эти организации возникают в разлагающихся матриархальных обществах как средство ограничения роли жен-щин. Эти союзы также рассматривают как зародыши государственной власти.46
Помимо жарения пищи на открытом огне и печения в земляных печах меланезийцы иногда также варят пищу в сосудах с водой. Вода доводится в сосуде до кипения путем погружения в нее раскаленных камней.47
Бу та м цы — жители деревни Бутам. Как отмечает П. А. Клейнтитшен, у меланезийцев Новой Британии иногда практикуется продажа на корню части ^урожая своего огорода. Однако в этом рассказе имеет место не сбор закупленного на корню урожая с чужого поля, а грабительский налет на огород враждебного племени.48
Имеются в виду флейты (см. прим. 10 к этому же разделу).49
Тутанавуракиты (букв.: вечные люди) — добрые духи, обладающие значительно большим могуществом, чем злые духи — табараны. Хотя эти духи обычно живут вечно, их все же можно убить. Как говорилось в прим. 26 к данному разделу, большинство душ умерших людей превращается, по мнению островитян, в табаранов. В тутанавуракитов же превращаются лишь очень немногие из умерших людей. В отличие от табаранов тутанавуракиты помогают человеку, их колдовские действия часто приносят пользу людям. Папаратава считают, что песни, танцы и колдовство созданы тутанавуракитами.50
Согласно П. А. Клейнтитшену, здесь поздразумеваются четыре вида флейт, сделанных из четырех разных пород бамбука.51
См. прим. 45 к данному разделу.52
Союз Тубуан (так же, как и союз Иниет) является влиятельным мужским союзом на архипелаге Бисмарка.53
Кабангкеаке — колдовство, которое, как считают островитяне, дает человеку способность становиться невидимым и незаметно похищать днем чужие вещи.54
К и н а кин а у — вид колдовства, с помощью которого люди, по мнению меланезийцев, приобретают способность незаметно прокрадываться и воровать чужое имущество в ночное время.55
Речь идет о магическом обряде вызывания дождя.56
Среди островитян Новой Британии распространен обычай одаривать человека, показавшего людям что-то новое.57
В оригинале о каждой из этих новинок говорится отдельно, как и о предыдущих вещах. В русском переводе эти абзацы объединены из чисто стилистических соображений.58
В оригинале говорится о голубе буна. Таково местное название одной из разновидностей оранжевобрюхого плодового голубя (Ptilinopus iozonus insolitus).59
Подразумевается, что человек узнал о свечении табаранов во время сна.60
Боясь, что созревшие бананы будут немедленно склеваны птицами, островитяне срывают гроздья недозрелыми и закапывают их в землю, предварительно завернув в банановые же листья.61
Словами «Эй, как вас там» переведено меланезийское обращение «То Леи», которое употребляют, когда не могут или не хотят назвать настоящего имени.62
По мнению П. А. Клейнтитшена, тутанавуракит этим намекает на старую дружбу, которая якобы связывает их с хозяином бананов.63
Совместная трапеза с тутанавуракитом — большая честь для чело-века, так как она, по воззрениям островитян, дает этому человеку возможность превратиться после смерти в тутанавуракита.64
В отличие от табаранов, питающихся всякой гадостью, тутанавуракиты, по представлениям меланезийцев, едят ту же пищу, что и люди, однако употребляют ее в очень малом количестве.