Читаем Сказки и мифы Океании полностью

65 Кайи — согласно представлениям островитян, самые могущественные из всех духов, стоящие выше не только табаранов (см. прим. 26 к данному разделу), но и тутанавуракитов (см. прим. 49 к данному разделу); чаще всего появляются перед людьми в облике змеи вальвавир. Обладая большой сверхъестественной силой, кайи представляют опасность для людей, так как в гневе могут наслать различные стихийные бедствия.

66 Омут был входом в жилище То Нгарангаралоко — хозяина р. Карават.

67 Вальвавир — местное название аметистового питона.

68 Как отмечает П. А. Клейнтитшен, люди, отправляясь на борьбу с кайей, наряжаются так же, как на обрядовые танцы, и раскрашивают свои лица кокосовым маслом, сваренным особым образом.

69 П. А Клейнтитшен указывает, что этот миф отражает некогда реально происшедшее событие — наводнение в долине р. Карават.

70 Меланезийцы нередко хоронят своих родичей поблизости от того места, где живут.

71 См. прим. 61 к данному разделу.

72 Имеется в виду расчистка подготавливаемого для огорода участка от растущих на нем деревьев, кустарников, трав. Эту работу могут выполнять только мужчины. Прежде рубка деревьев производилась каменными топорами.

73 Бамбуковый тесак — широко распространенное среди меланезийцев рубящее орудие.

74 Как свидетельствует П. А. Клейнтитшен, такой вопрос задан в связи с тем, Ч'ю доставка на участок черенков таро считается женской работой, которую никогда не согласится выполнять мужчина.

75 Как указывает П. А. Клейнтитшен, Титиморо — это кайя, живущий в пропасти Вунадирир.

76 Меланезийские мужчины уделяют достаточно большое внимание своей внешности, во всяком случае значительно большее, чем женщины.

77 По П. А. Клейнтитшену, То Лангулангу — великий кайя, властвующий на горе Варцин (северо-восток о-ва Новая Британия); То Линголингоро— другой, менее могущественный кайя, живущий в местности Кадарок и являющийся людям в образе змеи.

78 То Миримир — согласно П. А. Клейнтитшену, кайя, живущий на вулканическом острове, расположенном вблизи Каравиа.

79 Воздушные корни некоторых видов пандануса используются для плетения веревок.

80 Как отмечает П. А. Клейнтитшен, речь идет здесь о водяном кайе.

81 Танцы кайя, по представлениям островитян, вызывают землетрясения.

82 Как указывает П. А. Клейнтитшен, островитяне причисляют к людям не только обыкновенных людей, но и тутанавуракитов и кайев.

83 У островитян принято дарить на прощание курицу.

Британские Соломоновы острова

1 Буготу (богота) —этническая и языковая группа на о-ве Санта-Исабель. В настоящее время язык буготу постепенно вытесняет другие языки острова. Лишь на крайнем севере Санта-Исабель сильные позиции продолжает сохранять язык киа.

2 Обсидиан (вулканическое стекло) — горная порода, широко распространенная в Меланезии. При раскалывании дает острые края, поэтому употребляется как материал для изготовления режущих орудий.

3 Деревянный или плетеный щит был единственным оборонительным оружием жителей Меланезии.

4Комбили в буквальном переводе означает «вождь-рыба». Возможно, речь идет о ките.

5 Табу — запрет совершать какое-либо действие или брать какой-либо предмет, нарушение которого (запрета) должно якобы привести к тяжелому наказанию сверхъестественными силами. Институт табу был очень широко распространен среди океанийских народов.

6 Пау — местное название одного из видов растений. Из пау островитяне извлекают краситель.

7 Настоящая треска (Gadus morhua) в водах тропической зоны Тихого океана не водится. Речь, вероятно, идет об одном из видов отряда трескообразных (Gadiformes).

8 См. прим. 28 к разделу Подопечная территория Новая Гвинея.

9 Известь служит в Меланезии составной частью бетелевой жвачки (см. прим. 16 к разделу Подопечная территория Новая Гвинея).

10 Тамбуран — по представлениям островитян, злой дух, причиняющий людям всякие несчастья. Однако считается, что тамбуран опасен для человека только когда темно, с рассветом же его чары прекращают свое действие.

11 В немецком тексте ошибка. Лангусты (Pallnurus) в водах Тихого океана не встречаются. Вероятно, имеются в виду какие-то другие ракообразные.

12 Дингарин — местное название одного из видов деревьев.

Новые Гебриды

1 Гена — местное название одного из растений. Это растение обладает свойством собирать влагу.

2 Локо — блюдо из растертых бататов.

3 Гамал — новогебридское название мужского дома. См. также прим. 6 к разделу Папуа.

4 В оригинале — «индийской смоковницы». Это неточно, так как индийская смоковница (Ficus bengalensis) в Океании не встречается. Вероятно, имеется в виду другой вид рода Ficus.

5 В оригинале — «с мотыгой». Это не совсем верно, так как земледельческим орудием в Меланезии была не мотыга, а палка-копалка.

6 Некоторые виды пандануса служат прекрасным материалом для плетения циновок.

7 Угорь — частый персонаж океанийской мифологии. По мнению островитян, угорь обладает большой маной и способен оборачиваться человеком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги