Читаем Сказки лунных дней. Первая книга полностью

– Пожалуй, я пропущу тебя вперёд, синьорина, – скривился мужчина. – Я больше понимаю в зыбучих песках, а ты столько времени провела на болотах Грага…

– Я припомню это, когда мы окажемся в пустыне, – пошутила чародейка.

– А ты не думаешь, что мы снова спешим в ловушку? – наконец выложил свои соображения Дэзерт.

– Думаю, – кивнула чародейка. – Первое впечатление от леса оказалось обманчивым… Эльфы говорят, что в таких местах сама земля кривая, – объяснила она. – Вроде бы идёшь в одну сторону, а оказываешься в другой. Грань между плотным миром и миром духов то и дело исчезает. Возможно, сами того не замечая, мы ходим по лисьим тропам…

– И крики как были вдалеке, так и остались, – отметил мужчина. – Эдак мы подоспеем на помощь, когда от бедняги только косточки останутся.

– …Если кричит не призрак, – усмехнулась чародейка.

– И тебя это не смущает? – насторожился Дэзерт.

– Ай, да ну тебя, – отмахнулась его спутница. – Кого это вообще может смущать? Тебя, повелитель демонов?

– Ну точно, – с кислым лицом согласился мужчина. – Мы съели зайца, так давай же накормим собою призрака… Это твоё понимание равновесия?

– Ну не утрируй, – поморщилась Дженна. – похоже, битва с нечистью у озёр Чармины далась тебе тяжелее, чем я предполагала…

Демон обиженно скривился, но промолчал. Девушка закрыла глаза и прислушалась к повторяющимся крикам.

– …Помогите! Пожалуйста! Кто-нибудь! Помогите! – звучало то с одной стороны, то с другой.

– Знаешь, какое из чувств сумеречные лисы считают самым надёжным? – важно поинтересовалась чародейка.

– М-м… Вкус?

– Несомненно! А ещё обоняние. В переплетениях сумеречных троп могут путаться расстояния, рассеиваться звуки и даже свет, но запахи текут сквозь них беспрепятственно.

– Да-да, помню, как ты пыталась спрятать от меня мясную лепёшку в своей теневой сумке, – хохотнул Дэзерт. – Ах, славная была лепёшка, острая, как и вся пища Калоса…

– Да, нелепая была идея, – Дженна открыла глаза и мотнула головой, указывая направление. – Я почуяла его. Это мужчина, человек. И он живой… пока что, – она хитро глянула на мужчину. – А ещё…

– Да? – встревожился демон.

– Готовь свой меч, богатырь, – улыбнулась ему Дженна. – Я чую запах волчьей шерсти…

– Ах, волки, – ответил на улыбку Дэзерт, демонстрируя свои белые зубы и могучие кулаки. – Так зачем же мне меч? Эх, повеселимся! – воскликнул он и, забыв, что куда больше понимает в зыбучих песках, а не в болотах, первым ринулся вперёд.

– Вот такой этикет я понимаю, синьор, – рассмеялась Дженна.

Разобравшись с превратностями кривоземья и обойдя опасные топи, путники вскоре достигли цели.

Посреди лесной глуши и бездорожья, завязнув задними колёсами в трясине, стояла купеческая повозка немалых размеров. Тюки и сундуки с товарами, накрытые тканью и перевязанные верёвками, опасно кренились в бок. Одна из лошадей лежала рядом с разорванной шеей, вторая, судя по всему, смогла убежать. Тут же неподалёку застыли двое мужчин – видимо, охрана – со страшными смертельными ранами.

Над повозкой, вцепившись руками и ногами в смолистый ствол сосны, висел хозяин добра. Купец в отчаяньи жмурил глаза и кричал что есть мочи. Голос мужчины срывался на уже порядком осипший визг. Причина паники была вполне понятна: подле него собралось десятка полтора чёрных волков.

Звери кружили вокруг дерева, недовольно переговариваясь друг с другом и злобно рыкая. Они успели исцарапать и щедро пометить деревянные борта телеги. Некоторым из волков удалось забраться на тюки с товарами. Достаточно было одного мощного прыжка, чтобы зацепить жертву зубами. Пожалуй, только неустойчивые мешки смущали и удерживали хищников от последнего броска.

Приближение непрошеных гостей звери почуяли издалека. Часть волков осталась караулить добычу, другие кинулись на Дэзерта. Демон уже сам бежал к ним с такой довольной улыбкой, будто всю жизнь только и ждал этой встречи.

Трое хищников прыгнули и повисли на мужчине. Тот зарычал громче зверей, закрутился. Он стал словно страшная детская карусель на энсоларийской ярмарке, только вместо ярко раскрашенных деревянных пони были чёрные звери. Их мохнатые туши ударились о сосны. Раздались визги.

Дженна на ходу извлекла из теневой сумки свой меч. Двое хищников устремились на девушку. Один прыгнул и упал с распоротым брюхом, другой замедлил бег. Блеск рунической стали и магия мёртвой воды, которой полнился клинок, испугали волка. Зверь заскулил и попятился.

Дэзерт тем временем уложил первых противников. Пригнувшись к земле и скруглив спину, будто собираясь встать на четвереньки, он прыгнул к телеге, в самую гущу стаи. От рычания волков и демона содрогнулись кроны деревьев. Запахло кровью.

Чародейка, оказавшаяся не у дел, опустила свой меч, заворожённо глядя на сражение. Высокий силуэт, могучая спина, звери, разлетающиеся в стороны под ударами кулаков, порванные пасти, клочки меха в воздухе. Дженна вспомнила драку с инкубами Ферихаль, и до того – бойню на площади перед заброшенным храмом Зоара. Она вспомнила выражение лица Сайрона – злобная радость звенела тогда в его витали. И сейчас девушка чуяла её…

Перейти на страницу:

Похожие книги