Читаем Сказки про Ивана полностью

Но Иван не растерялся. Побежал в лес, догнал и поймал вора. Правда, енот уже успел съесть почти все яблоки. А что не съел, то понадкусывал.

– Ох, и что мне с тобой делать? – Спросил Иван, держа енота за шкирку.

– Не ешь меня, я тебе пригожусь!

– Не бойся, убивать тебя я не собираюсь. Во-первых, я живу по философии восьмеричного пути, один из принципов которого называется "ахимса", что значит "не убей". А во-вторых, я сыроед.

– Чем я могу помочь тебе? – спросил енот.

– Мне нужны доспехи, чтобы спасти принцессу.

– Нет ничего такого, что не могли бы достать еноты! – Ответил енот. И принёс из леса кольчугу.

– Вот тебе чудо кольчуга. Это сплав из семидесяти трав. Втрое увеличивает силу богатырскую!

– Неужели правда? – засомневался Иван.

– Давай проверим! – принял вызов енот. – Дай мне свою ладонь.

Иван подставил ладонь. Енот укусил Ивана за палец.

– ААА— Закричал Иван.

– А теперь надень доспех! – сказал енот.

Иван надел доспехи. Енот снова попытался прокусить его руку, да чуть зубы не обломал.

– Теперь тебе дракон не страшен! Прощай, в добрый путь!

– Благодарю тебя!

– Во благо! – помахал на прощание лапой енот.

Идёт Иван дальше. Долго ли, коротко ли, сносил он свои лапти. Пошёл дальше босиком. А тут мимо бежал eжик.

Иван случайно наступил на eжика, да проткнул ногу колючками.

– А-а-а! – Завопил Иван.

– Извини, – сказал eжик. – Слушай, а почему ты босиком идешь?

– Да вот беда, сносил я свои лапти. А мне ещё принцессу от дракона спасать…

– Подожди здесь – сказал ёжик и вернулся с диковинным предметом на спине. – Вот тебе чудо-стелька. Сплав тысячи трав. Прочнее титана! Эта стелька все болезни исцеляет, и никогда не сносится.

– Так уж и никогда?

– По меньшей мере, гарантия двести лет! – подытожил eж.

Сплел Иван из соломы новые лапти, положил в них чудо-стельки, и никакие колючки стали ему не страшны.

– Благодарю тебя, eж!

– Благо принимаю! – ответил еж и помахал на прощание лапой.

Идёт Иван дальше. Дошёл до речки. А как же её перейти? Стал он искать брод, да не нашёл.

Вдруг навстречу ему – лиса.

– Помоги мне, Иванушка! Моих лисят унесло течением. Если сможешь их спасти, я щедро тебя вознагражу!

Иван, недолго думая, бросился в реку. Он быстро догнал тонущих лисят, посадил к себе на спину и доплыл до берега.

– Спасибо тебе, добрый молодец! Чем я могу помочь тебе?

– Подскажи мне, как перейти эту реку.

– С радостью. Пройди сто вёрст по течению, там будет мост. Стой! Вот тебе в дорогу живая вода. Она исцеляет любые раны и наполняет жизненной энергией. Ступай!

Подвязал Иван флягу с живой водой к поясу и пошёл дальше.

Дошёл до моста, а этот мост как раз к замку дракона ведёт.



Иван бесстрашно перешёл реку и вошёл в логово дракона. А дракон с принцессой сидят, в карты играют.

– Заходи, третьим будешь! – Сказал дракон.

Иван зашёл, сел за стол, угостил дракона с принцессой живой водой, рассказал о своих приключениях, и все дружно посмеялись.

Оказалось, что принцессу спасать и не надо. Она сама из замка ушла. Не потому, что характер у неё был вредный, а потому, что нравилось ей в лесу жить. А дракон всегда мог огонь развести и дров притащить, да и ему с принцессой было не так одиноко. Иван было хотел пойти своей дорогой дальше. А принцесса говорит: – А давай я с тобой пойду! Дракона с собой возьмем, будем на нём летать. Будет у нас личный транспорт. Не все ж босиком ходить.

– А у меня и прав-то нет на управление драконом – отвечает Иван.

– Так не вопрос! Я по своим связям тебе права в тридевятом царстве сделаю за три таланта!

На том и порешили. И стали они вместе по свету странствовать, и было у них ещё много интересных приключений, о которых вы узнаете в следующих сказках, а этой сказке конец.

Иван и кредиты

Сидел как-то Иван на сеновале и думал, как бы от работы удрать, но и с пустым карманом не гулять. День думал, два думал, и придумал:

– А не пойти ли мне в город к царю на поклон?

И, долго не раздумывая, взял он свой узелок и отправился в ближайший город к царю на поклон: денег просить.

Пришёл он к воротам замка, сказал слова заветные:

«Проходи, суета, в добрый путь, беднота!



Отворитесь, врата, да впустите шута!

Полный злата карман королю рвёт сюртук

Даст немного и мне – всё глупцу сойдёт с рук».


Ворота со скрипом отворились. Иван вошёл в тронный зал и упал перед королём на колени с мольбой:

– Смилостивись, царь-батюшка, не дай с голоду помереть!

Король почесал затылок своим жезлом, посовещался с придворными и вельможами, покумекал и, наконец, обратился к Ивану:

– Ладно, так уж и быть, выручу тебя, крестьянин. Вот тебе сто золотых, но не просто так, а в долг под проценты. Ты должен вернуть все через тридцать дней, иначе мои слуги найдут тебя, высекут и высушат!

Иван обрадовался, взял золото и бросился из замка наутёк, думая: «Царь умeн, но я хитрее! – думает Иван. – Возьму деньги, и был таков! В лесу слуги короля меня не найдут!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки