Читаем Сходство полностью

– И вот что еще, – пояснил Джастин, – мы не знали… ну, насколько все серьезно. Ты сразу убежала, мы даже не успели… Мы думали – то есть я думал, – раз ты так быстро умчалась, значит, рана пустяковая. Царапина, и только.

– Ха! – сказал Раф и потянулся за пепельницей.

– Мы же не знали. Может, так, а может, и нет. Я Дэниэлу так и сказал, но он посмотрел на меня как-то двусмысленно. И мы… Господи… Мы пошли тебя искать. Дэниэл сказал, надо срочно узнать, вдруг ты побежала в деревню, но там было темно и все заперто, никакого движения, лишь кое-где в спальнях свет горел. И мы пошли обратно к дому, кругами, надеялись, что где-нибудь на тебя наткнемся.

Он смотрел на бокал у себя в руке.

– По крайней мере, я так думал. Я просто шел и шел следом за Дэниэлом по тропинкам, сквозь этот темный лабиринт, не представлял, где мы, совсем потерял чувство направления. Фонарик мы включить боялись и окликнуть тебя тоже боялись, даже не знаю почему, просто чуяли опасность: вдруг кто-то из фермеров заметит и прибежит или тебя спугнем. Но Дэниэл каждые несколько минут все же включал на секунду фонарик – пошарит и снова выключит. А остальное время пробирались ощупью, вдоль живых изгородей. Холод был адский, будто зима началась, а куртки мы взять не догадались. Дэниэлу-то хоть бы что, ты же его знаешь, а у меня пальцы на ногах отмерзли, думал, отвалятся. Блуждали мы несколько часов кряду…

– Неправда, – отрезал Раф. – Мне лучше знать. Мы тут сидели с бутылкой антисептика и окровавленным ножом, и делать нам было нечего, только на часы пялиться да с ума сходить. Вы вернулись минут через сорок пять.

Джастин поежился.

– Ну а мне казалось, не один час прошел. И вдруг Дэниэл встал как вкопанный – я ему в спину впилился, как в какой-нибудь комедии дурацкой, – а он и говорит: “Это абсурд. Так мы ее никогда не найдем”. Я спросил, что нам делать, но он не ответил. Стоит и в небо смотрит, будто ждет божественного откровения; небо стало хмуриться, зато луна взошла, я различал на фоне неба его профиль. Тут он сказал – обычным голосом, будто мы что-то обсуждаем за ужином: “Ну, допустим, она не просто бродит впотьмах, а пошла в определенное место. Наверное, встречу с Недом где-то назначила. Ясное дело, где-то под крышей, погода сейчас капризная. Нет ли здесь поблизости…” И вдруг сорвался с места. Побежал напрямик сломя голову – я и не знал, что он так быстро бегать умеет; кажется, я до этого ни разу не видел, чтобы Дэниэл бегал, а вы?

– Он бежал в тот раз, ночью, – сказал Раф, потушив сигарету. – За поджигателем гнался. Бегать он умеет, когда нужно.

– Я не понял, куда он мчится, просто старался не отстать. Почему-то боялся один там остаться, хотя знал, что до дома всего несколько сот ярдов, но не чувствовал этого. А чувствовал… – Джастин содрогнулся, – опасность. Как будто вокруг нас что-то происходит, со всех сторон, а мы не видим, но если бы я остался один…

– Это у тебя, дружочек, от нервов, – сказала Эбби мягко. – Так бывает.

Джастин покачал головой, глядя на свой бокал:

– Не в этом дело. – Он отхлебнул, скривился. – Дэниэл зажег фонарик, поводил им туда-сюда – он был ярче маяка, я думал, сейчас набегут сюда со всей округи, – и направил на коттедж. На одну секунду, я и разглядеть-то успел только кусок стены. Фонарик погас, Дэниэл через стену перемахнул – и в поле. Трава высокая, мокрая, по ней продираешься как сквозь кашу… – Джастин, моргая, посмотрел на свой бокал, поставил его на книжную полку, пролив немного на чьи-то рукописи, и на бумаге проступили противные оранжевые пятна. – Можно сигарету?

– Ты же не куришь, – удивился Раф. – Ты же у нас паинька.

– Без сигареты досказать до конца не могу, черт подери. – Голос у него предательски дрогнул.

– Отвяжись от него, Раф, – велела Эбби и протянула Джастину свою пачку. Тот схватил ее, а Эбби крепко сжала ему руку.

Джастин неумело зажег сигарету, держа ее деревянными пальцами, затянулся слишком глубоко. Все молча ждали, пока он кашлял, отдувался, тер глаза, не снимая очков.

– Лекси, – попросила Эбби, – может, дальше не надо… Самое важное ты узнала. Может, хватит?

– Хочу дослушать, – сказала я. Каждый вдох давался с трудом.

– И я, – подхватил Раф. – Я тоже эту часть ни разу не слышал, и что-то мне подсказывает, будет интересно. А тебе разве не интересно, Эбби? Или ты уже все знаешь?

Эбби пожала плечами.

– Ну ладно, – сказал Джастин. Глаза у него были закрыты, а губы дрожали так, что чуть не выпала сигарета. – Я… Подождите секундочку. Боже…

Он опять затянулся, сдерживая тошноту.

– Ну вот, – продолжал он уже спокойнее, – пришли мы в коттедж. Луна светила, и я различал контуры – стены, дверной проем. Дэниэл зажег фонарик, прикрыл ладонью и…

Джастин открыл глаза, посмотрел в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер