Читаем Скорбь сатаны полностью

— Я слышала все, что вы говорили ей третьего дня, — продолжала Сибилла и двинулась еще на шаг ближе. — Я пошла за вами и подслушала вас, я почти обезумела от ревности. Я думала, боялась, что вы любите ее, но я ошиблась. Я никогда ни за что не благодарю Бога, но в эту ночь я поблагодарила его. Я создана для вас, она нет! Встретьте меня днем у ее дома, у куста белых роз, которые еще в цвету, сорвите одну, одну из этих маленьких осенних роз, или дайте ее мне, для меня это будет знаком, знаком того, что ночью я могу прийти к вам и не быть отвергнутой, но любимой, любимой! Лючио, обещайтесь дать мне эту розу, как символ одного часа любви… И я умру с радостью, достигнув в жизни всего, что желала.

И с внезапным быстрым движением, обезумевшая женщина кинулась ему на грудь, обвила его шею руками и подняла к нему свое лицо. Лунные лучи показали мне восторг, светившийся в ее глазах, ее дрожащие алые губы и трепетно дышащую грудь… Кровь бросилась мне в голову, и красный туман помутил мой взор… Неужели Лючио устоит против такого соблазна? Да, он резко отстранил руки, обвивавшие ему шею, и порывистым движением оттолкнул ее.

— Женщина, фальшивая и проклятая! — сказал он звучным и страшным голосом. — Вы не знаете, чего вы домогаетесь! Все, что вы требуете от жизни, будет вашим после смерти. Это закон, поэтому будьте осторожнее в ваших требованиях — из опасения, чтоб они не исполнились слишком точно. Розу из коттеджа Мэвис Клер? Розу из Рая! Это одинаково для меня! Не мне и не вам рвать их. Любовь и радость? Для неверных нет любви, для порочных нет радости. Не прибавляйте ничего к моей ненависти и мщению. Идите, пока еще есть время, идите и встречайте судьбу, которую вы сами для себя приготовили, так как ничто не может изменить ее. А что касается меня, кого вы любите, перед кем вы стояли на коленях, поклоняясь, как идолу… — Тихий жестокий смех вырвался у него. — Что же, обуздайте ваши пламенные желания, прекрасный злой дух! Имейте терпение! Мы встретимся в непродолжительном времени!

Я был не в силах выдержать больше и бросился вперед… Оттащив жену от Лючио, я грозно стал между ними.

— Позвольте мне защитить вас, Лючио, от прихоти развратницы, — воскликнул я и громко, резко рассмеялся. — Час тому назад я воображал, что она моя жена, я ошибался; она лишь купленная тварь, жаждущая другого хозяина!..

Глава тридцать первая

Одну минуту мы все остались в том же положении, глядя друг на друга, и я, задыхаясь и обезумев от ярости, Лючио спокойный и презрительный, моя жена, дрожащая и испуганная…

В приливе бешенства я бросился на нее и схватил ее за руки.

— Я слышал вас! — сказал я, — и вас, видел, как вы стояли на коленях перед моим верным другом и старались сделать его таким же подлым, как вы сами! А я, ваш муж, — слепой безумец, доверия которого вы добивались, только чтобы изменить ему! Я — несчастный богач, получивший ради своего богатства бесстыдную развратницу в жены! Вы смеете говорить про любовь. Вы оскверняете это святое слово! Из чего сделаны такие женщины как вы? Вы бросаетесь в наши объятья, вы требуете попечения и уважения, вы искушаете нашу чувственность, побеждаете наши сердца, только чтобы нас же дурачить! Вы лишаете нас совести, веры, жалости. Если мы делаемся преступниками, то чему тут удивляться? Когда мы развратничаем, то не вы ли показываете нам пример? Бог мой! Я, который любил вас, да, любил, несмотря на глубокое разочарование испытанное мной после брака, и умер бы, чтобы отвлечь, от вас даже тень подозрения, я, из всего мира выбран вами для вашей потехи и моего позора!

Я выпустил ее руки. Сибилла сделала усилие, овладела собой и холодно, бесчувственно посмотрела на меня.

— Ради чего вы женились на мне? — спросила она, — ради себя или ради меня?

Я молчал, боль и ярость душили меня. Все, что я мог сделать, это протянуть руку Лючио, он взял и пожал радушно и дружелюбно, однако, мне показалось, что по его губам проскользнула улыбка…

— Хотели ли вы сделать меня счастливой, любили вы меня чистой любовью? — продолжала Сибилла, или просто желали улучшить свое социальное положение, соединившись браком с дочерью графа? Ваши намерения не были лишены эгоизма; вы выбрали меня потому, что я считалась первой красавицей в Лондоне и всё мужчины говорили обо мне; назвать меня своей женой придавало вам некоторый престиж, как выигрыш Дэрби привел к вашему знакомству с царствующим домом. Я честно рассказала вам про себя до свадьбы, но вы не обратили на это внимания. Я никогда не любила вас, я не могла вас любить, и я вам это сказала! Вы слышали, говорите вы, все, что произошло между мной и Лючио, значит вы знаете, отчего я за вас вышла: говорю вам это в лицо, только для того, чтобы ваш близкий друг был бы моим любовником! Если вы притворитесь оскорбленным, это будет только смешно, во Франции это положение самое заурядное, в Англии с каждым днем оно встречается чаще. Нравственность всегда считалась ненужной для мужчин, теперь она не нужна и для женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги