Читаем Славное море. Первая волна полностью

Первым опомнился маленький Матвей. Он изо всех сил налег на кормовое весло, и лодка стала поверты­ваться носом к волне. Полного поворота она сделать не успела.: волна обрушилась теперь только на самый край кормы, накрыв с головой Матвея и сильно забрызгав Чимита. ,

Весь мокрый, отплевываясь, Матвей продолжал креп­ко держать весло, надежно поставив лодку вразрез волне.

— Молодец! — не поворачиваясь к нему, похвалил Чимит. — Так держать.

Тому хотелось крикнуть   по-матросски:   «Есть так держать!» Но сильный ветер забил ему рот, и он толь­ко качнул головой.

— Бадма! На весла! — пересиливая ветер, крикнул Чимит.

Бадма, с тревогой наблюдавший на носу, как на­бегают теперь уже черные волны, низко пригибаясь, пе­ребрался на середину лодки.

Чимит начал торопливо убирать парус.

— Погоди! Зачем ты это делаешь? — запротестовал Бадма. — Пока не страшно. Домой завтра вернемся.

— Нет. Это задул баргузин! — крикнул Чимит, про­должая возиться с парусом. — Будем пробиваться домой на веслах.

Поглядев еще раз на крутые волны, Бадма тоже ре­шил, что следует вернуться домой. Но зачем снимать парус?

— Чимит! Побежим с парусом! Делай поворот!

Чимит снова начал закреплять парус, только умень­шив его.

Под косым ветром шли недолго. Бортовая качка не давала покоя. На дне лодки переливалась вода.

Пройдя километра полтора, ребята с тревогой заме­тили, что их сильно несет к берегу. Береговые скалы поднимались уже близко, высокие, мрачные. Порою ре­бятам казалось, что они слышат, как у скал, разбиваясь, шумят волны.

Теперь Чимит твердо решил убрать парус и идти только на веслах: с парусом не справиться.

Без паруса лодка легче держалась на волне.

— Скалы близко! Разобьемся! — тревожно крикнул Бадма.

С моря набежал холодный туман, окутал лодку так плотно, что ребята перестали видеть друг друга.

Туман пронесся дальше и закрыл берег. Чимит и Бадма долго гребли молча, с опаской глядя па берег, укрытый туманом.

Бадма выбился из сил. Уже несколько раз его весло, не коснувшись воды, проскользнуло в воздухе.

— Что, устал? — напрягая голос, спросил Чимит. Бадма не ответил, только ниже опустил стриженую голову.

Чнмиту стало холодно и неприятно, словно он остал­ся в лодке один. Но, взглянув на внимательное и напря­женное лицо Матвея, снова приободрился. Ему захоте­лось ободрить и Бадму. Однако в голову не приходило ничего утешительного.

Лицо Бадмы побледнело, губы стали совсем синими.

Туман у берега исчез.

У Матвея занемели руки. Он решил устроиться по­удобнее. Лодка вильнула вправо, и гребень волны обру­шился через борт...

«Все! Вот и смерть пришла». — Бадма вжал голову в плечи и закрыл глаза.

Чимит и Матвей, не глядя на Бадму, изо всех сил стали разворачивать лодку вразрез волне.

Лодка грузно осела. Всплыли и мешали ногам доски настила, мотки каната от глубокомера. Боком плавало от борта к борту маленькое старое ведерко.

— Бадма! Выкачивай воду! — Чимит отобрал у него весло. — Я буду грести один.

Бадма сел прямо в воду и начал вычерпывать ее ве­дерком.

Лодка, поскрипывая, взлетела на крутой волне. За кормой, казалось прямо из воды, вздыбились горы. Те­перь они были уже близко. Чимит понял — их неумоли­мо несет на скалы.

Когда гребень волны надломился и лодка стала сползать вниз, Чимиту показалось, что гора тоже наклони­лась и падает им навстречу.

Прежде чем лодка скрылась в провале между волна­ми, он успел заметить, что гора против них как бы раз­рублена сверху донизу. Видно, весной по этому разлому-желобу сверху падает вода.

Новая волна опять подхватила и подняла лодку на гребне. Теперь Чимит вгляделся в гору еще вниматель­нее. И опять он сделал важное открытие: под самой го­рой волны, откатываясь, обнажили полоску гальки.

Чимит посветлел.

Бадма вылил из лодки воду и взялся было за весла, но Чимит крикнул:

— Убери свое весло, пойдем к берегу!

Матвей повернулся и посмотрел на берег.

Гора встала почти рядом. Он подался к середине лодки, согнулся, готовый к прыжку. На узкой спине рез­ко выступили маленькие острые лопатки.

У другого борта, также полусогнувшись, замер Бадма.

Чимит правил к берегу. Сейчас он один был в ответе и за лодку и за друзей. Чуть прозевай он — их снесет туда, где у скал нет галечной отмели. Там нет спа­сения.

Ревет море, стонет ветер. Лодку бросает с волны на волну, и кажется, что она сама прыжками несется к скале.

Гора поднялась и заслонила собой небо. Со страш­ной силой лодка ударилась днищем о камень.

Чимит плыл к берегу. Он не видел, выпрыгнули ре­бята или их, как и его, выбросило за борт.

Когда Чимит встал на дно, то заметил, что на воде пузырится рубаха Матвея.

Он кинулся к нему, выхватил из воды и несколько раз сильно встряхнул за плечи.

Тот шумно рыгнул водой. Потом, заикаясь от холода и страха, спросил:

— Раз-разбились?

— Разбились!

 Чимит схватил Матвея в охапку, прошел с ним не­сколько шагов и крепко прижал его к скале. Они как бы слились с камнем.

Волна ушла. Чимит, еще чувствуя ее тяжесть на пле­чах, подтолкнул Матвея на первый уступ. Тот, оглядев­шись, сам шагнул еще выше. Матвей теперь в безопасности.

Чуть пошатываясь и отплевываясь, к ним присоеди­нился Бадма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза