– В какую сторону идём? – тихо спросила Минмэй.
– Да в какую-нибудь. Только бы побыстрее отсюда. Сделать поскорее наше дело и вернуться, – проговорила юная личная помощница.
Но не успели девушки сделать нескольких шагов, как Наташа почувствовала удар ребром жёсткой ладони по шее и потеряла сознание.
Наташа открыла глаза. В помещении царил полумрак, редкий свет солнца просвечивал через тонкие щели деревянных стен и крыши. Девушка попыталась пошевелиться и встать, но не получилось. Тогда она внимательно огляделась. Наташа сидела на соломе в помещении, похожем на сарай, заваленный у стен всякой рухлядью. Она поняла, что привязана спиной к толстому деревянному столбу цилиндрической формы, а запястья её связаны верёвкой сзади. Рядом к такому же столбу была привязана Чунхуа. Юная служанка всё ещё была без сознания, её голова свешивалась на грудь.
– Чунхуа! Хуа! Чунхуа, ты в порядке?! – позвала Наташа сдавленным шёпотом, стараясь не сильно шуметь, периодически оглядываясь на дверь.
Наконец девушка очнулась, встрепенувшись, испуганно огляделась, потрясла головой.
– Госпожа! Как вы себя чувствуете?! Молодая госпожа, вы в порядке?! Госпожа, где мы?! – надсадно зашипела в ответ она, предусмотрительно не повышая голос, чтобы не привлечь внимание бандитов, и пытаясь высвободиться.
«Слава богу, Чунхуа не глупая, хоть и наивная вследствие возраста», – подумала Наташа.
– Ты можешь высвободиться? У меня не получается, – поинтересовалась юная госпожа.
– Нет, я тоже не могу! Что же теперь делать?! Я так и знала, я же говорила, что добром это не кончится! – сразу скисла и расстроенно ответила Чунхуа.
– Ничего, прорвёмся, подожди, главное, давай обстановку оценим, – успокоила её Наташа. – Ты поблизости не видишь ничего острого или глиняных предметов, камней? – Девушка спустилась по столбу так, чтобы пальцы смогли достать до земли, прощупала окружающее пространство.
– Нет, не вижу. Кто нас поймал, что им от нас нужно?! – возмущалась служанка, последовав примеру своей госпожи. – Ничего, пусть только попробуют меня развязать, уж я им покажу! Знаете, как я умею драться и кусаться?!
Наташа легонько рассмеялась:
– Живыми от нас не уйдут. Я тоже умею. Все глаза выцарапаю.
– Барышня Минмэй, у вас усы с одной стороны отклеились, – обеспокоенно проговорила помощница.
– Это не очень хорошо… Маскировка пошла прахом. Если бандиты ещё не догадались, что мы девушки, то сейчас могут догадаться, – проговорила задумчиво Наташа и попыталась дотянуться до плеча, чтобы приклеить обратно часть маскировки. Но ничего не вышло.
– Ваше высочество, второй принц! – в комнату торопливо вбежал глава личной тайной стражи.
– Что случилось? Докладывай, – проговорил Ли Бэйху, оторвавшись от бумаг. – Появились важные сведения от лекаря Чжао?
– Нет. Это другое дело. Вы ещё распорядились следить за поместьем князя Гу. Не появится ли что-то подозрительное либо подозрительные люди, которые могут следить за поместьем или готовить покушение.
– Вы что-то обнаружили? – спросил второй принц.
– Да. Мы сегодня поймали двух странных мужчин, что тайком покидали поместье князя Гу. Через задний двор и малолюдную заднюю улицу. Одеты прилично, но на сыновей генерала Гу не похожи. Пугливо озирались по сторонам.
– Вы их уже допросили? – спросил принц.
– Нет. Как только поймали, сразу сообщили вам. Когда мы уходили, они ещё были без сознания, – ответил помощник.
– Хорошо, пойдёмте на них… посмотрим, – ухмыльнулся Ли Бэйху.
Наташа и Чунхуа пытались освободиться, но всё оказалось тщетно. Их связали очень умело – петля была пропущена через шею, после крест-накрест и горизонтально через туловище. Этой же одной верёвкой были связаны руки. Если сначала не развязать руки, очень тяжело освободиться. Ни у Наташи, ни у Минмэй или Чунхуа в предках не было великого Гудини, поэтому приходилось уповать лишь только на везение.
– Молодая госпожа Гу, это место вас не достойно, – ворчливо проговорила Чунхуа.
– Обычный сарай, – вздохнула девушка. – Даже довольно чистый и почти совсем не вонючий.
– А раньше бы вы устроили истерику и кричали бы до потери пульса. Вы были очень брезгливы, – легонько улыбнулась личная служанка. – Кричали бы, что вас тошнит и вы задыхаетесь от зловония.
– Скажи… а я всегда жила в поместье в столице? Ни разу в жизни из него не выезжала в какую-нибудь глушь? – спросила Наташа. Ей не давал покоя её недавний сон, который казался очень реальным. – Где были бабушка и дедушка… Ну, например, из-за сестры, которая болела.
– Ого, госпожа! Молодая барышня Минмэй, вы что-то вспомнили?! – радостно воскликнула юная помощница. – Как же, когда вы были маленькая, госпожа Гу отправляла вас к своим бабушке и дедушке. И правда из-за болеющего, но только не из-за сестры, а из-за одного из ваших старших братьев – младшего молодого господина Фэнмао. Я так рада, что вы наконец-то что-то вспомнили! Это счастье, что к вам возвращаются воспоминания! Пусть пока и так криво.