Читаем Слова подвижнические (Репринт изд. 1911 г.) полностью

Безсмертіе. Что такое безсмертная жизнь? (сл. 38, стр. 160).

Безстрастіе. Что такое безстрастіе? (сл. 48, стр. 210).—Исполненнымъ страстей неприлично учить о безстрастіи (сл. 55, стр. 274).

Бесѣда. Бесѣда съ людьми препятствуетъ посту и молитвѣ (сл. 8, стр. 44).—Какъ бесѣдовать съ другими? (сл. 9, стр. 46).—Какъ бесѣдовать съ женщинами? (сл. 9, стр. 46—47).—Нельзя быть увѣреннымъ въ душевномъ здравіи пускающагося въ бесѣды (сл. 38, стр. 162).—Бесѣда съ людьми препятствуетъ самопознанію (сл. 42, стр. 179—180).—Какъ вредны для безмолвствующихъ лицезрѣніе людей и бесѣда съ ними? (сл. 69, стр. 355).—Отъ бесѣдъ, особенно суетныхъ, бываетъ смущеніе и омраченіе души (сл. 85, стр. 408—409, 410).—Полезна бываетъ бесѣда съ духовными братіями, если не утрачивается при этомъ собесѣдованіе съ Богомъ (сл. 85, стр. 410).

Благодарность. Благодарность ведетъ къ полученію бо́льшихъ даровъ (сл. 2, стр. 9).—Неблагодарный не удостоивается умноженія даровъ (сл. 2, стр. 9).—За что должно благодарить Бога? (сл. 46, стр. 199; сл. 57, стр. 298; сл. 90, стр. 431—432).—Почему должно благодарить Бога за находящія на насъ скорби и искушенія? {6} (сл. 61, стр. 337).—Благодарность привлекаетъ дарованія Божіи, а ропотная мысль наводитъ искушеніе (сл. 85, стр. 403).

Благодать. Что происходитъ въ человѣкѣ при умноженіи и оскудѣніи благодати? (сл. 1, стр. 2—3).—Жизнь добродѣтельная есть дарованіе благодати (сл. 21, стр. 106—109).—Безъ благодати и чистый умъ не можетъ приблизиться къ созерцанію (сл. 43, стр. 182).—О дѣйствіяхъ ума, когда онъ сподобится благодати и безстрастія (сл. 43, стр. 185).—Во время пріосѣненія благодати не слѣдуетъ превозноситься, но должно ожидать измѣненія и скорби (сл. 46, стр. 197).—Какъ противиться превозношенію и побуждать себя къ смиренію? (сл. 46, стр. 198).—Устоять въ добромъ устроеніи человѣкъ можетъ только при содѣйствіи благодати (сл. 46, стр. 198).—Благодать вспомоществуетъ намъ во время брани (сл. 46, стр. 200).—Благодать открываетъ свою силу и избавляетъ отъ бѣдъ тѣхъ, кто отринулъ надежду на людей (сл. 49, стр. 218).—Она обучаетъ таковыхъ и по отношенію сокровеннаго (сл. 49, стр. 218—219).—Когда благодать утвердитъ въ насъ упованіе на Бога, тогда попускаетъ намъ впадать въ искушенія; а если человѣкъ въ помыслѣ своемъ вознесется, то попускаетъ на него болѣе сильныя искушенія (сл. 49, стр. 219—220).—Какъ благодать обучаетъ подвижниковъ на брани противъ врага (сл. 60, стр. 326—327).—Для чего Богъ удерживаетъ благодать Свою и не даруетъ ея человѣку? (сл. 61, стр. 335).—Соотвѣтственно величію благодати въ такой же мѣрѣ Богъ вводитъ душу и въ скорбь искушеній (сл. 78, стр. 387).—Благодать прежде искушенія, однакоже ощущеніе искушеній, для испытанія свободы, непремѣнно предшествуетъ ощущенію благодати (сл. 78, стр. 388).—Благодать предваряетъ въ умѣ, но замедляетъ въ чувствѣ (сл. 78, стр. 388).—Благодати предшествуетъ смиреніе, а наказанію — самомнѣніе (сл. 85, стр. 403).

Благоденствіе. Думающіе, что въ благоденствіи можно чисто итти ко Христу, обманываются; скорби истинно приводятъ насъ къ Богу (сл. 91, стр. 433).—Богъ, по любви Своей къ намъ, спасаетъ насъ невольными скорбями (сл. 91, стр. 433).

Блудная страсть. Молитва и чтеніе Писаній предохраняютъ умъ отъ блудныхъ помысловъ (сл. 2, стр. 11—12).—Не должно искушать умъ блудными помыслами и зрѣніемъ вводящихъ въ искушеніе лицъ (сл. 2, стр. 12).—Дружба съ юными есть блудъ, которымъ гнушается Богъ (сл. 8, стр. 41).—О вліяніи сытости и пресыщенія на развитіе блудной страсти (сл. 43, стр. 183—184).—При разжженіи блудной страсти полезно посѣщать болящихъ (сл. 55, {7} стр. 253).—Тщеславіе — служитель блуда и собиратель скверныхъ сокровищъ (сл. 56, стр. 280).—Отъ тщеславія впадаетъ человѣкъ въ блудные помыслы (сл. 58, стр. 313).—О томъ, насколько ненавистенъ Богу блудный грѣхъ, за который наказуемы были древніе (сл. 62, стр. 338—339).—Смѣхотворство и дерзновенное пареніе мыслей есть дѣло блуднаго демона (сл. 68, стр. 351).—Если блудная страсть уязвляетъ тѣло, укрощенное воздержаніемъ и бдѣніемъ, то происходитъ это отъ помысла гордыни (сл. 70, стр. 360).—Отвергающій малую похоть избавляется отъ великихъ бѣдъ (сл. 71, стр. 367).—Отъ невоздержанія чрева усиливается похоть блудная (сл. 75, стр. 375—376).—Отчего бываетъ въ насъ блудное движеніе плоти безъ сластолюбивыхъ помысловъ? (сл. 77, стр. 382).—Во время блудной брани должно избѣгать лицезрѣнія женщинъ (сл. 77, стр. 382).—Превозносящемуся добродѣтелью попускается впадать въ блудъ (сл. 85, стр. 403).

Богослуженіе. Лѣность къ богослуженію — начало омраченія души (сл. 2, стр. 12).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика