Читаем Слова подвижнические (Репринт изд. 1911 г.) полностью

Писаніе (Священное). Поучаться въ словесахъ Божіихъ — начало пути жизни, и какая отъ сего польза? (сл. 1, стр. 1—2).—Изученіе {49} Божественнаго Писанія удаляетъ нечистые помыслы (сл. 1, стр. 4).—Чтеніе Писанія и при не слишкомъ глубокомъ его разумѣніи полезно для души (сл. 1, стр. 4).—При чтеніи Писанія доискивайся цѣли слова (сл. 1, стр. 5).—Что ощущаютъ при чтеніи Писанія люди, получившіе благодать (сл. 1, стр. 5).—Что бываетъ съ тѣмъ, кто, не углубляясь, читаетъ Св. Писаніе? (сл. 1, стр. 5).—Выраженія Св. Писанія иногда имѣютъ несобственный смыслъ (сл. 4, стр. 20).—Поученіе въ Божественныхъ Писаніяхъ избавляетъ отъ суетныхъ помысловъ и докучливости страстей (сл. 21, стр. 99—100).—Непрестанное изученіе Писанія — свѣтъ для души, и возводитъ умъ къ чудесамъ Божіимъ (сл. 30, стр. 133; сл. 56, стр. 279).—Во время разсѣянности ума полезно заниматься чтеніемъ Писанія (сл. 40, стр. 167).—Чтеніе Писанія — источникъ чистой молитвы (сл. 40, стр. 168).—Мы должны ревностно читать въ книгахъ учителей о Промыслѣ Божіемъ, и какую получаемъ отъ сего пользу? (сл. 56, стр. 283).—Какъ упражняться въ чтеніи Писанія? (сл. 56, стр. 283).—Должно съ благоговѣніемъ и осторожностью изслѣдовать Писаніе, а не съ безстыдствомъ касаться тайнъ Писанія (сл. 56, стр. 284).—Какая польза отъ чтенія Писаній и житій святыхъ (сл. 56, стр. 285—286; сл. 58, стр. 314; сл. 66, стр. 345, 346).—При какомъ духовномъ состояніи нѣтъ необходимости читать Св. Писаніе? (сл. 58, стр. 314).—Писанія, побуждающія насъ къ покаянію, не должно обращать въ поводъ къ согрѣшеніямъ (сл. 62, стр. 337—338).—Оставляя чтеніе Св. Писанія, мы уклоняемся въ страсти (сл. 66, стр. 345).—При ночномъ бдѣніи чтеніе Писаній какую приноситъ пользу? (сл. 70, стр. 358).—Къ чтенію Св. Писанія не должно приступать безъ молитвы (сл. 85, стр. 408).—Молитва — ключъ къ уразумѣнію Св. Писанія (сл. 85, стр. 408).

Пища, питіе. Какъ принимать пищу и питіе? (сл. 9, стр. 45).—Съ цѣломудріемъ должно ѣсть и пить, и какъ сидѣть за трапезой? (сл. 9, стр. 45).—Отъ пріятія пищи и упокоенія какія происходятъ послѣдствія? (сл. 43, стр. 184).

Плоть. Любя плоть свою, человѣкъ не можетъ быть отважнымъ и не бояться вредящаго плоти (сл. 1, стр. 3).—Все, приключающееся съ плотію, почитай за сновидѣніе (сл. 1, стр. 8).—Когда плотскія движенія переходятъ въ похоть? (сл. 77, стр. 383).—За что иногда попускаются Богомъ похотныя движенія въ нашей плоти? (сл. 77, стр. 384).

Подвиги. Во время разслабленія и лѣности слѣдуетъ вспоминать прежнюю свою ревность въ подвигахъ (сл. 2, стр. 9).—Должно {50} предать себя на то, чтобы умирать въ подвигахъ, а не жить въ нерадѣніи (сл. 5, стр. 26).—Если человѣкъ оставитъ подвиги и труды воздѣлыванія земли сердца, то онъ неизбѣжно долженъ будетъ пожинать терніе страстей (сл. 19, стр. 78—79).—Какъ человѣкъ пріучается къ подвигамъ? (сл. 21, стр. 85—86).—Подвиговъ и добродѣтелей человѣкъ не можетъ совершать безъ помощи Божіей (сл. 21, стр. 106—107).—Когда удостоивается человѣкъ помощи Божіей? (сл. 36, стр. 153—154).—Воля Духа — чтобы возлюбленные Его пребывали въ трудахъ (сл. 36, стр. 155).—Должно подвизаться до конца (сл. 38, стр. 162).—Лучше умереть въ подвигѣ, нежели жить въ паденіи (сл. 50, стр. 224).—Тѣлесные труды безъ чистоты ума не приносятъ пользы, и почему? (сл. 58, стр. 307—308).—Какая польза отъ тѣлеснаго труда и поученія въ Св. Писаніи? (сл. 58, стр. 314).—Различные подвиги подвижниковъ (сл. 58, стр. 319—320).—Господь попускаетъ діаволу превозмогать тѣхъ, которые съ сомнѣніемъ и холодностью вступили въ подвигъ (сл. 60, стр. 323).—Мужественно вступившихъ въ подвигъ охраняетъ отъ діавола Божественная сила (сл. 60, стр. 325).—Во всякое время подвига должно помнить первую ревность, съ какою вступилъ человѣкъ въ брань (сл. 60, стр. 327).—Молитвы смиренныхъ подвижниковъ (сл. 60, стр. 331).—Лѣнивые отступаютъ отъ подвиговъ, а истинные подвижники до конца проходятъ ихъ (сл. 60, стр. 332).—Умѣренному и съ притрудностью совершаемому дѣланію нѣтъ цѣны, и почему? (сл. 71, стр. 366; сл. 85, стр. 410).—Нужно терпѣть трудъ подвига, и для чего? (сл. 71, стр. 367).—Благоразумные не замышляютъ великихъ подвиговъ, но малыми трудами отвращаютъ великія боренія (сл. 75, стр. 378, 380).—Безразсудные, не желая терпѣть мученія въ подвигѣ, предпочитаютъ ложе земного царства (сл. 75, стр. 380).—Кто желаетъ приблизиться къ Богу сердцемъ, тотъ долженъ показать Ему сперва любовь свою тѣлесными трудами и подвигами (сл. 85, стр. 408).—Сердечная печаль о немощи и безсиліи для дѣлъ тѣлесныхъ замѣняетъ оныя, а дѣла тѣлесныя безъ печали ума — то же, что тѣло неодушевленное (сл. 89, стр. 419).—Полезные совѣты для тѣхъ, кто не могутъ вполнѣ совершать духовнаго дѣланія и подвиговъ (сл. 89, стр. 424—425).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика