Каждая ектения оканчивается возгласом священника, прославляющим Пресвятую Троицу. ИЗ КНИГИ «ЗАКОН БОЖИЙ» (автор – Серафим Слободской). ВЕЛИКАЯ ЕКТЕНИЯ содержит молитвенные прошения обо всей Церкви и обществе. Ектению произносит диакон, после каждого прошения церковный хор поёт «Господи, помилуй». Миром Господу помолимся. О свышнем мире и спасении душ наших, Господу помолимся. О мире всего мира, благостоянии Святых Божиих Церквей и соединении всех, Господу помолимся. О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих в онь, Господу помолимся. О Святейшем Патриархе Московском Кирилле и Преосвященнейшем (имя рек, правящем епископе), честнем пресвитерстве, во Христе диаконстве, о всем причте и людех, Господу помолимся. О Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся. О граде сем (или: веси сей, если в монастыре, то: о святей обители сей), всяком граде, стране и верою живущих в них, Господу помолимся. О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных, Господу помолимся. О плавающих, путешествующих, недугующих, страждущих, плененных и о спасении их, Господу помолимся. О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, Славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помя-нувше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. После чего хор поёт «Тебе, Господи», и священник, завершая ектению, произносит: «Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков».
46. Правильный ответ – вариант № 3: слово гиря.
Это «металлический груз определённого веса, служащий мерой при взвешивании, а также для упражнений в тяжёлой атлетике». Слово являет собой древнерусское заимствование (через тюркское посредство) из ПЕРСИДСКОГО языка, где GIRAN означает «тяжёлый». Гиря
буквально – «вес», а затем – «то, с помощью чего его определяют» (по Н.М. Шанскому).
47. Правильный ответ – вариант № 5: часть облачения христианского духовенства.
ОРАРЬ имеет вид узкой длинной ленты, которая вешается через левое плечо и спускается до подола. Орарь
(от греческого horarion) символизирует крыло ангела; с его помощью даётся знак к началу богослужения. Дьякон носит орарь на левом плече – один конец спускается на грудь, другой на спину. Архидьякон и протодьякон имеют двойной орарь – два ораря, из которых один одет как у дьякона, а второй спускается от левого плеча к правому бедру и соединяется концами. Орарь является символическим изображением благодатных дарований дьякона как священнослужителя. Иподьякон надевает орарь крестовидно, в знак того, что он не имеет благодатных дарований священнослужителя. Опоясание орарем служит знаком того, что его носитель должен смирением, целомудрием и чистотой сердца стяжать себе одежду чистоты. Кроме того, поскольку диаконы во время богослужения изображают собой херувимов и серафимов, то орарь, таким образом, обозначает ещё и крылья ангельские. Иногда на ораре вышивается ангельская песнь – «Свят, свят, свят Господь Саваоф».
48. Правильный ответ – вариант 3: байховый.
Так называют разновидность чая: рассыпной, непрессованный чай. В основе названия лежит китайское выражение ΒΑΙ HUA – «белый цветок». Прилагательное байковый
восходит к нидерландскому ΒΑΑΙ, образованному от старофранцузского BAIE – «шерстяная материя», прилагательное базарный – к тюркскому BAZAR, имеющему персидский источник (BAZAR – «ярмарка, рынок»), прилагательное базальтовый – к немецкому BAZALT, ведущему свою историю от латинского BASALTES (так называют вулканическую горную породу, обычно – чёрного или тёмно-серого цвета), а прилагательное бархатистый, в основе которого лежит существительное БАРХАТ «плотная ткань с мягким гладким и густым ворсом», исторически связано со средненемецким BARCHAT, в свою очередь восходящим к арабскому, персидскому слову BARRAKAN (по Л.П. Крысину).
49. Правильный ответ – вариант № 4: стрый.
Это старинное слово имело у славян значение «дядя по отцу». ТЕРМИНЫ СВОЙСТВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: муж
– мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке, жена – женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке, свёкор – отец мужа, свекровь – мать мужа, тесть – отец жены, тёща – мать жены, деверь – брат мужа, шурин – брат жены, золовка – сестра мужа, свояченица – сестра жены, свояк – муж свояченицы, зять – муж дочери, муж сестры, муж золовки, сноха – жена сына по отношению к отцу, невестка – жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица, сват – отец одного из супругов по отношению к родителям другого, сватья – мать одного из супругов по отношению к родителям другого.