Читаем Смеющаяся вопреки. Жизнь и творчество Тэффи полностью

Нет никаких свидетельств того, чтобы Тэффи хоть что-нибудь опубликовала в период оккупации. После войны она писала Цетлиным: «Я не коллаборировала, несмотря на просьбы со стороны “властей” и даже угрозы. Жила скверно, но душу не продала»[646]. Давление возросло в июне 1942 года, когда появилась русскоязычная газета «Парижский вестник», издаваемая на средства оккупационных властей, но Тэффи с ней не сотрудничала [Мнухин 2000: 28]. По утверждению Берберовой, Тэффи отказалась (как и сама Берберова, а также другие выдающиеся русские писатели) и от переиздания своих сочинений для их распространения нацистами на оккупированных территориях Советского Союза [Шраер и др. 2010: 106]. Ее единственную известную попытку опубликоваться инициировал Евреинов, который в 1942 году предложил ей представить сценарий «Les héritiers de la jument grise» («Наследники серой кобылы») на конкурс, спонсируемый литературно-политическим еженедельником «Comœdia» – по утверждению одного источника, «вероятно, единственном местом на оккупированной территории, где могли без серьезных последствий публиковаться писатели, отказавшиеся от сотрудничества с захватчиками» [Riding 2011: 69][647]. Понятно, что сценарий не победил.

Хотя Тэффи ничего не публиковала, однако летом 1943 года она неожиданно получила признание в другой области искусства – музыке. Она сообщила Бунину «забавную новость»: 6 августа по «Радио-Пари» оркестр «Верней» «будет исполнять Брамса и… mélodie tsygane de Nadine Tefif[648]. Так стоит в программе. Чего только на свете не бывает!» Бунин ответил, что они «висели» на радио, но «ничего не услыхали»: «Треск, гром, землетрясение! Все же поздравляю Вас с новым званием – композиторским!»[649]

Этот обмен письмами состоялся на русском языке, поскольку после полной оккупации Франции Германией 11 ноября 1942 года было отменено ранее существовавшее требование вести переписку между зонами на французском. Поскольку возможность общаться упростилась, Тэффи стала чаще писать Буниным, гораздо подробнее, хотя и по-прежнему с осторожностью описывая жизнь в Париже. В первом из сохранившихся «русских» писем, датированных 13 марта 1943 года, она передала «меланхолическую» новость о том, что умерла подруга Буниной «Mme. [Ольга] Апостол… (не у себя дома, а у Мелиты)»[650]. Она воспользовалась именем Мелитты Левиной, еще одной погибшей в лагерях подруги Буниной, чтобы обозначить тех, кто был арестован. Еще она сообщала, что Фондаминский умирает от рака, хотя к тому времени он уже погиб в Освенциме. В архиве Тэффи сохранилась одна полученная от него открытка, которая была написана незадолго до его депортации и датирована 8 августа 1942 года. «Со мной все в порядке, – писал он. – Я всегда спокоен, весел и доволен, хоть и худой, как Ганди»[651]. В своих воспоминаниях о Фондаминском Тэффи цитирует его последнюю открытку, адресованную ей и матери Марии, поскольку иногда они писали ему вместе: «Пусть мои друзья обо мне не беспокоятся. Скажите всем, что мне очень хорошо. Я совсем счастлив. Никогда не думал, что столько радости в Боге» [Тэффи 2004: 327]. В 2004 году Константинопольский патриархат канонизировал и Фондаминского, принявшего христианство в лагерях, и мать Марию, погибшую там в 1945 году [Урицкая 2010: 124, примеч. 20].

В письме Буниной Тэффи отзывалась о себе довольно беспощадно: «Я стала старая и вроде какой-то самодурки. То чего-то на всех обижусь, то прихожу в умиление и радуюсь на всех встречных собачек». Ее материальное положение было устойчивым, ее не мучили постоянные тревоги, и даже болезнь не причиняла особых беспокойств:

Питаюсь хорошо, квартира у нас барская, события интересные, звук D. C. A. [Défense Contre les Aéronefs – противовоздушной обороны] меня развлекает, п<отому> ч<то> у меня душа валькирии. Здоровье у меня, по мнению врачей, очень плохое – грудная жаба. Это скорее скучно, чем больно, но зато как финальный аккорд жизни много благороднее, чем прочие болезни.

Летом 1943 года Тэффи вновь пригласили к Ельяшевичам, где она оказалась в обществе П. Б. Струве и других выдающихся русских интеллектуалов. «Здесь очень спокойно, но безумно скучно… – сетовала она. – Сожители старые, умные, толкуют о политике (это по крайней мере интересно), но больше о том, кто когда получил профессуру и кто когда опубликовал докладную записку»[652]. Ей пришлось уехать раньше, чем предполагалось, поскольку в доме у нее «было не все благополучно», как она писала Буниной 24 сентября; выяснилось, что она сильно ошиблась в своей приятельнице-враче, которую теперь считала «отчасти сумасшедшей, отчасти бешеной»[653].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное