– Хорошо, допустим, – пробурчал О'Брайен, заметно сбавив тон. – Но и меня прошу понять, генерал! Сегодня запланирована встреча Папандреу с представителем страховой компании – откуда они узнали, ума не приложу! Некто Джесси Куилл, страховой детектив требует у моего работодателя письменного отчета о происшествии. Если страховая компания узнает о том, что были нарушены требования инструкции, – она откажется платить! А это миллиард долларов! Чудовищная сумма! Георгос второй день в постели, слег и почти не поднимается, – сердце! А самое главное, откуда они узнали? Мы никому ничего не сообщали! Совершенно очевидно, что где-то идет утечка, и я догадываюсь, где!
– Что вы на меня смотрите, О'Брайен, – от возмущения старший инспектор даже поперхнулся. – Ни я, ни мои сержанты не могли…
– Да знаем мы ваших сержантов! – махнул рукой ирландец. – Стоит выпить пару бокалов пива – и давай на весь остров трезвонить о своих подвигах! Сами на ногах уже не стоят, а туда же – стражи закона и порядка! «Мы поймаем, мы раскроем!» Смешно! Вот они и растрепали! Про ваш «пивной конкурс» позавчера в таверне до сих пор гудит весь променад! Говорят, вы там тоже отметились, старший инспектор, помните хоть, кому и что говорили? Сомневаюсь! Говорят, вас под руки домой француженки увели? Те самые, с которыми вы, говорят, танцевали на стойке?
– Все, прекратили споры! – сердито рявкнул басом генерал Манн и в наступившей тишине приказал: – Доложите о результатах допроса задержанных, старший инспектор!
Антонидис едва перевел дыхание. Чертов ирландец, так позорить его перед генералом! Хотя, если подумать, то и правда: он слабо помнил, что тогда плел на радостях присутствовавшим в таверне гостям. Неужели он танцевал на стойке? Он же совершенно не танцует! Позорище! А он-то думал, отчего сержанты на все его вопросы о том, как закончился «пивной конкурс» стыдливо прячут глаза и старательно переводят разговор на другую тему. С этого дня больше никакого пива! Он вытер платком вспотевший лоб, тоскливо вздохнул и начал доклад:
– На допросе арестованные показали, что прибыли на остров с целью проведения акции протеста против того, что искусство, которое должно, как они выразились, «служить народным массам», находится в руках «кучки зарвавшихся олигархов». Поэтому они обманом проникли на территорию выставки и запалили четыре дымовые шашки, чтобы привлечь внимание СМИ и жителей острова к своей акции.
– Ожидаемо, – кивнул Манн. – А стреляли в охранников для «самозащиты»? Ну, и на вилле тоже – «защищались»? Да? Ну, ясно. Что по делу Шульца?
– Как вы знаете, господин генерал, – снова тяжело вздохнул Антонидис. – В тубусах не оказалось ничего, что могло бы как-то связать задержанных с похищением картин или с делом Шульца. Ни полотен, ни винтовки, ни патронов. Более того, арестованные в один голос утверждают, что весь вечер в день убийства они провели в таверне на пляже. Эта версия сейчас проверяется моими подчиненными. Если в таверне их опознают по фотографиям, то у них будет алиби. Получится, что к убийству Шульца они не причастны.
Генерал встал и широкими шагами прогулялся из угла в угол, потирая широкий лоб. Наконец, он остановился и произнес: