Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

Она находилась под лучами прожекторов, но пребывала в тени. Перед нею стояли большие, ни о чем не говорящие матрешки. Никто не видел, какой является их настоящая природа, спрятанная внутри, под кожей. Разочарования, обманы, потери и преступления. Отказывались ли эти сливки общества поливать грязью своих конкурентов и лжесвидетельствовать против своих коллег?.. Крали ли они, набивая свой карман, прелюбодействовали или убивали ближнего?.. Следует ли ей верить в то, что здесь собрались венцы творения? Лучшие представители чиновничества, хорошо вышколенные, занимающие ответственные посты и состоящие в грантовых комиссиях, полагающиеся на свои способности и чувство справедливости в составлении регулярных отчетов и рекомендаций для граждан и государства, участвующие в плодотворном общескандинавском сотрудничестве, руководящие культурными фондами, благодаря кому творческие, интеллектуальные деятели искусства получают признание, финансирование и награды? Как бы то ни было, они заслужили участие в таком увлекательном мероприятии, на котором услышали в свой адрес заряжающие энергией и мотивирующие слова. Тарина чувствовала себя идеально подходящей к выполнению своей задачи в этом учреждении. Теперь она сама стояла под светом прожекторов. Как светлая Луна, которая методично следует за Землей, вращающейся вокруг Солнца.

– Если мы вкладываем ум и душу в то, над чем работаем, то наше дело будет доведено до конца. Чувство удовлетворения приходит изнутри. И поэтому разум и чувства должны развиваться! Благодаря красоте, изобразительному искусству, музыке и литературе. Каждый день имеет свои потребности. Так было всегда. Две тысячи лет назад один великий учитель сказал, что не хлебом единым жив человек. Сегодня мы говорим, что нас кормит бизнес. Но одевает нас культура. Чье доброе беззвучное слово превращает нас в интеллигентных и творческих людей. – Стройная как березка Тарина стояла перед микрофоном, зачитывая речь по бумажке, не забывая при этом делать паузы и оглядывать слушателей.

– Страну строят на фундаменте культуры. Это – не ведающее границ искусство и животворящая сцена. Это – народная песня, объединяющая нацию. Фарерцы живут не только рыбой. Но как мы создадим устойчиво развивающееся островное сообщество, где в будущем будет работа для всех и люди смогут участвовать в полезных для здоровья и духовно обогащающих акциях?

Вопрос на несколько секунд завис в воздухе.

– Выдающийся писатель Вильям Хайнесен[69] назвал Торсхавн пупом земли. Забавно, что я сама не могла найти свой собственный центр мира, пока в юные годы не переехала из Норвуйка в столицу и не пошла здесь в школу.

Отсылка к событиям из собственной жизни и немного самоиронии только украсили ее выступление. Некоторые из приглашенных узнали в этих словах самих себя. Почти все снисходительно улыбались. Было хорошо, что она покинула тихую заводь. Что она беспроблемно вышла из темноты и добралась до суши.

– В последующие годы я жила в Стокгольме, Копенгагене и Осло. На Фарерах ты можешь находиться в небольшом поселке и смотреть на горизонт. Но лишь в столице тебе удастся заметно расширить кругозор. На отдаленном острове пасутся коровы, но производство молока и масла, все то вкусное, что мы накрываем на стол к завтраку, производится в Хойвуйке[70]. – Она покосилась на часы. Ее выступление уже длится двенадцать минут. Однако важно придерживаться временных рамок. Знать свою задачу аналитика и поборника превращения Фарер в социально ориентированное и созидательное общество.

– Дети и молодежь имеют потребность в социальном развитии. Мы строим детские сады, футбольные стадионы и спортивные центры, и при проектировании этих объектов их вместимость должна рассчитываться, исходя из численности населения. Мы желаем проводить время с друзьями, но и встречаться с другими людьми. Ходить на концерты и в кинотеатры. Для развития социальных навыков и мышления полезно бывать на приемах и вместе обедать в ресторанах. Чтобы мы общались друг с другом и нам в голову приходили новые идеи.

Тарина сделала паузу и посмотрела на слушателей, будучи совершенно уверенной в своей позиции.

Присутствующий в зале фотограф, не теряя времени, сделал отличный снимок, который вскоре наперегонки будут выкладывать новостные веб-порталы.

– Столица – это сердце общества, разгоняющее питательные вещества по всем венам страны. Так было в древние времена, когда фарерцы плыли на лодках в Торсхавн во время Оулавсёки, чтобы там торговать и находить радость в танце. И так будет всегда. Урбанизация стара как мир, новое же видение состоит в принятии очевидных преимуществ, которые растущая централизация несет стране и обществу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги