Читаем Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена полностью

Шарлотта(хлопая в ладоши).Очаровательно! Очаровательно! Ваш туалет произведет фурор на похоронах… (Слезливо.)На похоронах, сударыня, на похоронах, о, господи!

Г-жа Воссар(вытаскивает роскошно вышитый носовой платок, которым вытирает глаза).На похоронах, дорогая крошка!.. (Меняя тон.)А куда побежала кузина? Мне показалось, что она очень встревожена.

Шарлотта. Еще бы! У нее все основания тревожиться.

Г-жа Воссар.Значит, наш славный дядюшка?..

Шарлотта (конфиденциально).Я обещала вам услужить… Он указал в завещании, что оставляет все тому из наследников, кто проявит великодушие и щедрость, устроит ему как можно более пышные похороны… Способны ли вы на такое великодушие, сударыня?

Г-жа Воссар.Ну конечно, я об этом думаю уже много лет… (Вполголоса.)Это будет стоить мне уйму денег.

Шарлотта.О да, все самое пышное, самое богатое… Заупокойную обедню у главного алтаря, на триста франков свечей…

Г-жа Воссар.На триста франков свечей?! Да что вы! Хватит и на сто.

Шарлотта.Пятьсот франков в пользу бедных.

Г-жа Воссар.Это безумие!.. Дядюшка меня разорит.

Шарлотта. Бальзамирование тела…

Г-жа Воссар(идет налево).Его бальзамировать?.. Ни в коем случае!

Шарлотта. Бальзамирование… в общем, три тысячи франков. В завещании указано три тысячи франков.

Г-жа Воссар(потрясенная).Три тысячи франков!.. Да я предпочитаю отказаться от наследства.

Шарлотта.Ну что ж! Как знаете, сударыня… Этот молодой человек, этот племянник, свалившийся с неба…

Г-жа Воссар.В самом деле, он ведь пошел за свидетельством о смерти, каков негодяй!.. (В отчаянии.)Значит, меня ограбили?.. Может быть, если побежать за ним… (Вытаскивает из кармана бумажник.)Окажите мне, голубушка, эту услугу.

Шарлотта. Достаточно договориться с похоронной конторой.

Г-жа Воссар.Нет, я хочу за все уплатить сейчас же… Только бы племянник не опередил меня… Просто ужас, столько денег на покойника!

Шарлотта(не отрываясь смотрит на деньги, которые г-жа Воссар держит в руке).А наш город, сударыня? Весь город будет десять лет толковать о вашей щедрости. Никогда еще в Санлисе не бывало таких похорон. Вас будут уважать, прославлять, превозносить ваши достоинства.

Г-жа Воссар(переходит направо, с удовлетворением).В самом деле, я буду окружена почетом. Весь город явится ко мне на поклон. А жена нотариуса и обе дочки судьи уж наверно лопнут от зависти…

Шарлотта вырывает у нее деньги из рук.

Не потеряйте только, здесь три тысячи франков.

Шарлотта (прячет деньги за корсаж).Будьте покойны, они останутся здесь. (Хочет выйти из комнаты.)

Появляется г-жа Фике и отводит Шарлотту в сторону.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Г-жа Фике, Шарлотта, г-жа Воссар.

Г-жа Фике( отводит Шарлотту направо, вполголоса).Я купила часы. Это оказалось очень просто… Но вот какую хитрую штуку я придумала. (Передает ей бумажку.)Возьмите. Подложите ее незаметно в дядюшкины документы.

Шарлотта(с бумагой в руках). Эту бумажку?

Г-жа Фике.Боже мой! До чего вы недогадливы!.. Счет, понимаете, счет на покупку часов, помеченный вчерашним числом, на имя Рабурдена.

Шарлотта. О сударыня, вот это действительно ловко! Вы даже не представляете себе, до чего ловко… Не беспокойтесь, счет будет у меня в сохранности, (Прячет его за корсаж.)

Г-жа Фике.Прекрасно… (Глядя на г-жу Воссар.)А кузина, что она говорит?

Шарлотта. Она сияет, она уверена, что наследство достанется ей. (Направляется к дверям в глубине сцены.)

Г-жа Воссар(останавливает ее, тихо).Что вам сказала кузина?

Шарлотта. Она воображает, что наследство достанется ей. Бедняжка вне себя от счастья!.. (Снова направляется к дверям, но возвращается и становится между обеими дамами.)Советую вам, сударыни: не уходите отсюда.

Г-жа Воссар.A-а… Почему?

Шарлотта. Дайте мне слово, что все останется между нами… Завещание находится здесь.

Г-жа Фике.Здесь?.. Где именно?

Шарлотта. В несгораемом шкафу.

Г-жа Воссар.Но ведь ключ потерян!

Шарлотта. Ключ нашелся… Право же, я говорю вам это по дружбе — ведь вы не злоупотребите моим довернем… Ключ лежит под подушкой у бедного крестного.

Г-жа Фике.В головах у…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор