– Мистер Гудвин говорит, – начал он учтиво, – что вас и ваш дом надежно охраняют.
Она подалась вперед, опираясь на подлокотники, и ответила:
– Мне не нужна охрана. Он вынудил меня приехать сюда, пытаясь запугать тем, что меня подозревают в убийстве. Но меня не так-то легко запугать. И я не боюсь.
– Но все же вы приехали.
– Приехала, – кивнула она. – Хотела посмотреть, что за игра тут ведется. Он толковал о каком-то предложении, но я не верю, что оно у вас есть. Что же у вас есть?
– Вы ошибаетесь, мисс Портер. – Вулф откинулся на спинку кресла и устроился поудобнее. – У меня действительно имеется предложение. Я готов предложить вам избавление от угрозы судебного преследования за совершенное вами преступление. Естественно, я хочу и кое-что взамен.
– Никто не собирается меня преследовать. И никакого преступления я не совершала.
– Совершали. – Вулф сохранял любезность; он не обвинял, а просто констатировал факт. – И серьезное. Тяжкое. Но прежде чем я опишу преступление, которое имею в виду и за которое вы не понесете никакого наказания, если примете мое предложение, мне следует изложить подоплеку. Четыре года назад, в тысяча девятьсот пятьдесят пятом, вы вступили в преступный сговор с неким лицом, мне неизвестным, с целью вымогательства денег у Эллен Стердевант посредством ложного обвинения в плагиате. Это…
– Это ложь!
– Тогда уж клевета, но вы меня поняли. В следующем году, пятьдесят шестом, то же самое лицо, назовем его Икс, вступило в сходный сговор с человеком по имени Саймон Джейкобс с целью выманить деньги у Ричарда Экхолса, а в пятьдесят седьмом году повторило спектакль с женщиной по имени Джейн Огилви против Марджори Липпин. Все три сговора оказались успешными – были выплачены крупные суммы. В прошлом году, тысяча девятьсот пятьдесят восьмом, Икс попытался провернуть аферу снова с человеком по имени Кеннет Реннерт. На этот раз мишенью оказался драматург Мортимер Ошин. К смерти Реннерта пять дней назад никакого соглашения достигнуто не было.
– Вероятно, все это ложь. Касательно меня – точно.
На этот раз Вулф пропустил ее замечание мимо ушей.
– Я излагаю все как можно короче – только то, что важно для вашего понимания моего предложения. Я узнал о существовании Икса посредством изучения текстов трех рассказов, послуживших основанием для претензий, предъявленных вами, Саймоном Джейкобсом и Джейн Огилви. Все они написаны одним и тем же лицом. Это доказуемо и не подлежит сомнению. В силу сложившихся обстоятельств я сообщил о своем открытии семерым, и они распространили эту информацию. Возник план соблазнить Саймона Джейкобса, чтобы он выдал личность Икса, и план этот стал известен почти пятидесяти лицам. Узнал о нем и Икс, и он убил Саймона Джейкобса, прежде чем мы добрались до него. Опасаясь, что мы попробуем применить сходный план к Джейн Огилви и Кеннету Реннерту, он убил их тоже. Я не знаю, почему он не убил и вас. Он или она.
– Да с какой стати? И не знаю я никакого Икса. Этот рассказ я написала сама. «Есть только любовь».
– Раз так, тогда вы Икс и есть, но у меня имеются основания полагать, что вы не Икс. – Вулф покачал головой. – Нет. Вы сами написали ту книгу, что была издана под вашим именем? «Мотылек, который ел арахис»?
– Естественно, ее написала я!
– Тогда рассказ написали не вы. Это также доказуемо. Все это была подоплека. – Вулф выпрямился и положил ладонь на стол. – Итак. Сама суть дела. Я также изучил текст рассказа «Шанс стучится», на котором основана ваша претензия к Эми Уинн. Вы его написали?
– Конечно я!
– Тут я вам верю. Он был написан тем же лицом, что и «Мотылек, который ел арахис». Но в таком случае рассказ «Есть только любовь» написали не вы. И я возьму на себя ответственность со всей убедительностью доказать сей факт как перед образованным судьей, так и перед разношерстными присяжными. И если можно продемонстрировать, что ваша претензия к Эллен Стердевант являлась мошенничеством, что она основывалась на рассказе, который написали вовсе не вы, то насколько поверят добросовестности вашей претензии к Эми Уинн? Я готов посоветовать мисс Уинн без долгих слов отклонить вашу претензию.
– Валяйте. – Очевидно, она не шутила, когда заявила, что запугать ее не так-то легко.
– Я вас не убедил? – Вулф по-прежнему был сама учтивость.
– Ни в коей мере. Вы лжете и блефуете… Если я правильно понимаю, к чему вы клоните. Вы полагаете, будто сможете доказать, что рассказ «Есть только любовь» написала не я, продемонстрировав, что его стиль отличается от моей книги «Мотылек, который ел арахис». Так?
– Да. Если вы подразумеваете все составляющие стиля: лексику, синтаксис, разбиение на абзацы. Да.
– Хотела бы посмотреть, как это у вас получится, – насмешливо отозвалась она. – Любой писатель, который хоть чего-то да стоит, способен сымитировать стиль. Они только этим и занимаются. Только почитайте все эти пародии.