Читаем Сокровища музея Андрея Рублёва полностью

«Икона XVIII–XIX столетий многолика и сложна. Одни иконописцы строго придерживались старых традиций, продолжая в своём творчестве стилистическую линию мастеров Древней Руси. Другие шли по пути, проложенному царскими изографами, сочетавшими национальную и западноевропейскую традиции. Третьи, приверженцы нового живописного направления, создавали иконы в соответствии с законами современных им живописных стилей. Но, как правило, и в наиболее традиционных произведениях, и у мастеров, ушедших в своём творчестве далеко от древнерусской основы, сосуществуют черты нового и старого. Эта стилистическая пестрота, …отражает сложность и противоречивость развития иконописи в XVIII–XIX вв., …придаёт памятникам этого времени особое очарование», – специалисты музея отмечают – авторы выставки «Из новых поступлений»[67].

И действительно, осмысление этого глубокого, двухсотлетнего пласта русской культуры только начинается. И материал об этом ещё ждёт своих публикаций.

Безусловный интерес среди поступивших в последнее время в музейное собрание икон XVIII–XIX веков представляют датированные произведения с автографами художников и с владельческими надписями. Они ценны тем, что дают точные ориентиры для датировок тех икон, дата исполнения которых неизвестна. Дело в том, что в XVIII–XIX веках, несмотря на стремление к регламентации и на указы правительства, обязывающие художников ставить на иконах свои автографы, подписные и датированные иконы встречаются весьма редко.

Отметим, что наиболее консервативными в этом плане в «синодальную эпоху» были мастера северных регионов России. В собрании МиАР это подтверждает образ «Спаса на престоле» кисти неизвестного, вероятно вологодского мастера начала XVIII века. Явно, северный мастер, написавший «Деисус» с образом «Спаса на престоле» в центре этого ряда, обращался к чтимому древнему первообразу XV века. Иконописец, видимо, точно повторил иконографию древней новгородской иконы.

Барочное начало, органично сплавленное с иконописной традицией, определяет стиль иконы «Покров Богоматери» середины XVIII века из собрания музея. Видение Пресвятой Богородицы Андрею Юродивому в Константинопольском храме, о котором рассказывается в житии этого святого, на русской почве дало импульс к возникновению одной из самых совершенных в художественном отношении и глубоко мистических композиций. На иконе «Покров Богоматери» сюжет представлен в позднем иконографическом изводе. Моление Пресвятой Богородицы за христианский род получает здесь характерную для позднего иконописания конкретность: Пресвятая Дева обращается с молитвами к Спасителю, изображенному в верхнем левом углу, в небесном сегменте. В образе явно прослеживаются сочность и декоративность колорита, полновесность форм. Автор – провинциальный иконописец, был явно увлечён эмоционально приподнятым, нарядным и парадным стилем барокко.

Воздействие принципов барочной живописи прослеживается и в иконах конца XVIII века. Произведения из собрания МиАР «Царь Царём» («Царь царствующих»), «Богоматерь Владимирская», «Богоматерь Всех Скорбящих Радосте» и ряд других явно свидетельствуют об этом. В них многовековая традиция властно преобразует и подчиняет себе черты западноевропейской живописи.

Наибольшей известностью в XIX веке пользовались иконописцы древних сёл Владимирской губернии – Палех, Холуй и слободы Мстера, где иконописный промысел издавна был основным занятием населения. С их произведениями связывалось представление о традиционном русском иконописании. Палехские мастера писали иконы, отмеченные особенно высоким качеством, благодаря чему их можно было встретить не только во всех уголках России, но и в других православных странах. Среди мастеров Палеха особо чтились северные традиции строгановских мастеров XVI века. Их манере свойственны каллиграфичность и декоративность. В собрании МиАР эта школа ярко представлена иконой «Шестоднев со святыми и сценами в клеймах» первой четверти XIX века.

К середине XIX века в работах палехских мастеров виртуозность рисунка, нарядность колорита, иногда переходят в пестроту и яркость, занимательность сюжета часто становится самоцелью. В какой-то степени не избежал этого и автор иконы МиАР «Воскресения Христова с праздниками» первой четверти XIX века.

С 1830-х годов XIX века в развитии иконописи, как и живописи и других видов искусства начался новый стилистический период – эклектика. На гребне особого интереса к народным истокам в культуре, характерного для эпохи романтизма и всей второй половины XIX века, неизбежны были изменения, в сложившейся к этому времени, традиции и появление новых модификаций стиля. Первым стилистическим направлением, возникшим в русле эклектики, можно считать так называемое «второе барокко». Примером произведения, исполненного в этом стиле, является икона из собрания МиАР «Богоматерь Страстная», середины XIX века.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Безобразное барокко
Безобразное барокко

Как барокко может быть безобразным? Мы помним прекрасную музыку Вивальди и Баха. Разве она безобразна? А дворцы Растрелли? Какое же в них можно найти безобразие? А скульптуры Бернини? А картины Караваджо, величайшего итальянского художника эпохи барокко? Картины Рубенса, которые считаются одними из самых дорогих в истории живописи? Разве они безобразны? Так было не всегда. Еще меньше ста лет назад само понятие «барокко» было даже не стилем, а всего лишь пренебрежительной оценкой и показателем дурновкусия – отрицательной кличкой «непонятного» искусства.О том, как безобразное стало прекрасным, как развивался стиль барокко и какое влияние он оказал на мировое искусство, и расскажет новая книга Евгения Викторовича Жаринова, открывающая цикл подробных исследований разных эпох и стилей.

Евгений Викторович Жаринов

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
От Древнего мира до Возрождения
От Древнего мира до Возрождения

Книга «От Древнего мира до Возрождения» объединяет в себе три тома серии «Мост через бездну» – легендарного цикла лекций Паолы Волковой, транслировавшегося на телеканале «Культура» и позже переработанного и изданного «АСТ». Паола верила, что все мировое искусство, будь оно античным или современным, – начиная от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от Джотто до Пабло Пикассо, от европейского средиземноморья до концептуализма ХХ века – связано между собой и не может существовать друг без друга.Паола Дмитриевна Волкова – советский и российский искусствовед, доктор искусствоведения, историк культуры, заслуженный деятель искусств РСФСР. Окончила Московский государственный университет (1953 г.) по специальности «историк искусства». Преподавала во ВГИКе на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Паола Волкова – автор и ведущая документального телесериала «Мост над бездной» (2011–2012) об истории мировой живописи для телеканала «Культура».

Паола Дмитриевна Волкова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги