Читаем Сокровища музея Андрея Рублёва полностью

С 1953 года научные сотрудники музея включились в научно-просветительскую работу. В августе 1953 года Н.А. Дёмина смогла подготовить и сделать доклады-выступления но темам: «К вопросу об отражении черт национального характера в творчестве Андрея Рублёва и мастеров его круга» и «О связях искусства Андрея Рублёва и мастеров его круга с искусством и культурой Киева и Владимира». Доклады были прочитаны перед широкой научной аудиторией.

В 1954 году вышла статья И.А. Ивановой «Реалистические мотивы в искусстве Андрея Рублёва» для журнала «Voks», где автор писала: «Связь образов Рублёва с жизнью бесспорна… Лишь внимательное наблюдение и размышление над человеком и его внутренним миром могло привести к созданию такой разнообразной галереи лиц и характеров. Традиционные, условные, евангельские образы апостолов переосмыслены художником и глубоко связаны с кругом тех вопросов и идей, которые волновали прогрессивных деятелей этой поры. Это было время поиска нравственных идеалов, время большого патриотического подъема, и Рублёв, как истинный гражданин, вложил в свои произведения мысли и чаяния русского человека этой эпохи»[73].

Напомним, что в том же 1954 году уже после результатов обследования суздальских фондохранилищ в канун подготовки передвижной выставки 1954 года директор МиАР Д.И. Арсенишвили также принимал активное участие в командировках во Владимир и Суздаль. В провинциальных музеях специалисты МиАР оказывали высококвалифицированную помощь в создании каталогов, организации и улучшении условий хранения памятников, проводили консультации по вопросам истории средневекового русского искусства и реставрации памятников. Музей постоянно оказывал помощь различным организациям. Указаниями и советами его научных сотрудников пользовались при реставрации иконописи и фресок Успенского собора и храма Ризоположения (Положения риз) Богородицы Московского Кремля, Троицкого собора Сергиевой лавры[74].

В первой половине 1960-х годов значительный вклад в развитие теоретической базы музея вновь внесла И.А. Иванова, подготовившая научный доклад о значении иконописной коллекции Муромского краеведческого музея и выступившая с ним на конференции, посвященной 1100 годовщине основания Мурома. В 1964 году она подготовила новое исследование на тему: «Икона Богоматери Тихвинской и ее связь со “Сказанием о чудесах иконы”». В музее выдвигается и ряд молодых исследователей, таких как В.Н. Сергеев. М.Е. Даен, А.С. Куклес. Так М.Е. Даен проводила работу по исследованию «царских врат» из храма села Марково Ярославской области.

Таким образом, к середине 1960-х годов научные кадры музея начали все шире охватывать различные аспекты и периоды истории отечественного иконописного искусства, далеко оставляя эпоху Рублёва и его ближайших преемников. По своему значению ЦМиАР все более исполнял роль научного центра по проблемам изучения средневекового русского искусства и культуры.

Со второй половины 1960-х годов новые сотрудники музея все более переключались и на работу, связанную с научной экспертизой памятников и научно-исследовательскими работами теоретического характера, результаты которых выдавались в виде научных аннотаций.

Таким образом, к началу 1970-х годов музей имени Андрея Рублёва стал одним из крупных научно-исследовательских центров в сфере истории средневековых культур и искусств России.

* * *

В 1950-е годы на территории ансамбля Спасо-Андроникова монастыря были проведены и первые археологические раскопки. В 1950 году были проведены изыскания в связи с подготовительными работами по восстановлению средневековых стен и Святых ворот (главных ворот бывшего монастыря) с Надвратным храмом, а также в связи с прокладкой подземного коллектора. Раскопками руководили археолог В.Б. Гинберг и Н.А. Дёмина. В результате раскопок были четко определены линии кладки стен, башен, Святых ворот северного сектора монастыря. Среди 44 артефактов средневековой эпохи, найденных в ходе раскопок в октябре 1950 года, особо ценными были 4 белокаменных надгробия бояр Загряжских XVI века с резными надписями и орнаментальными украшениями[75]. Надписи были расчищены, а надгробия музеефицированы и сохраняются поныне в стенах музея.

В 1957 году на территории ансамбля вновь были проведены археологические изыскания в связи с новыми инженерными работами. Раскопками руководил директор института материальной культуры Б.А. Рыбаков. В ходе раскопок был выявлен материал, который позволил ему говорить о том, что на территории монастырского холма не позднее X века существовало древнее городище славян-вятичей[76]. Таким образом, летописные данные о существовании Лучинского городища и великокняжеского села Лучинского получили однозначное научное подтверждение. По мнению Б.А. Рыбакова, результаты этих исследований должны были лечь в основу проекта благоустройства территории.

Археологические изыскания стали периодически проводиться на территории музея имени Андрея Рублёва. Никакие земляные работы там уже не могли начаться без археологического контроля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Безобразное барокко
Безобразное барокко

Как барокко может быть безобразным? Мы помним прекрасную музыку Вивальди и Баха. Разве она безобразна? А дворцы Растрелли? Какое же в них можно найти безобразие? А скульптуры Бернини? А картины Караваджо, величайшего итальянского художника эпохи барокко? Картины Рубенса, которые считаются одними из самых дорогих в истории живописи? Разве они безобразны? Так было не всегда. Еще меньше ста лет назад само понятие «барокко» было даже не стилем, а всего лишь пренебрежительной оценкой и показателем дурновкусия – отрицательной кличкой «непонятного» искусства.О том, как безобразное стало прекрасным, как развивался стиль барокко и какое влияние он оказал на мировое искусство, и расскажет новая книга Евгения Викторовича Жаринова, открывающая цикл подробных исследований разных эпох и стилей.

Евгений Викторович Жаринов

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
От Древнего мира до Возрождения
От Древнего мира до Возрождения

Книга «От Древнего мира до Возрождения» объединяет в себе три тома серии «Мост через бездну» – легендарного цикла лекций Паолы Волковой, транслировавшегося на телеканале «Культура» и позже переработанного и изданного «АСТ». Паола верила, что все мировое искусство, будь оно античным или современным, – начиная от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от Джотто до Пабло Пикассо, от европейского средиземноморья до концептуализма ХХ века – связано между собой и не может существовать друг без друга.Паола Дмитриевна Волкова – советский и российский искусствовед, доктор искусствоведения, историк культуры, заслуженный деятель искусств РСФСР. Окончила Московский государственный университет (1953 г.) по специальности «историк искусства». Преподавала во ВГИКе на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Паола Волкова – автор и ведущая документального телесериала «Мост над бездной» (2011–2012) об истории мировой живописи для телеканала «Культура».

Паола Дмитриевна Волкова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги