Читаем Солнце, что следует за Луной. Наттеньеры полностью

– Приветствую его светлость!

– Проходи же скорее!

Кольбейн провел Догеля внутрь и сразу налил ему в кубок вина.

– Снимай мокрый плащ да садись ближе к огню, друг, – сказал он, протягивая тому вино, – погода в эти дни, хочу отметить, премерзкая. Этот проклятый дождь!

Догелю было неловко сидеть в присутствии своего господина, но он привык исполнять приказы, поэтому подчинился и опустился в предложенное кресло. Вино и тепло от огня постепенно оказывали свое благотворное влияние на его занемевшие руки и ноги. Кольбейн расположился напротив и стал внимательно смотреть на своего позднего гостя.

– Я беспокоился о тебе. Честно, уже начал думать, что поймали тебя эти мерзкие твари.

Догель смущенно улыбнулся.

– Я для них слишком незначительная сошка, ваша светлость, – сказал он, – а вот вас бы или вашего брата они с удовольствием убили, а еще лучше самого повелителя.

Кольбейн сложил руки на груди.

– Ну мой брат для них уже точно не помеха.

Глаза Догеля удивленно округлились, но задать вопрос он не осмелился. Кольбейн усмехнулся.

– Ты слишком долго отсутствовал и не знаешь последних новостей. Теперь я – наследник престола, – при этом он показал на своей руке красный перстень с золотым драконом посередине – символ императорской власти.

Потрясенный Догель тут же рухнул на колени.

– Прошу простить меня, ваше высочество!

Кольбейн поспешил успокоить разволнованного юношу.

– Все в порядке, ты не знал. Лучше садись-ка обратно в кресло и начинай рассказывать, все, что тебе довелось узнать. А я пока прикажу приготовить тебе поесть.

Он позвонил в серебряный колокольчик и в дверях выросла фигура Клауса.

– Слушаю, ваше высочество! – крикнул старик, вытягиваясь всем телом.

– Ко мне приехал друг, и его необходимо принять наилучшим образом, – приказал Кольбейн слуге, – приготовить сейчас же для него ужин и лучшие покои.

Клаус шаркнул ногой.

– Будет сделано!

Он все никак не мог привыкнуть к тому, что его молодой господин стал наследником престола и к нему нужно теперь обращаться совершенно по-иному, без той вольности, которую иногда старик позволял себе раньше. Клаус уже было пошел на выход, как тут остановился и смущенно кашлянул в кулак.

– Что такое, Клаус?

– Ваше высочество, вы конечно простите, – начал тот, – но вот те срезанные розы из оранжереи госпожи все никак не дают мне покоя. Как только ее светлость герцогиня Родгена узнает об этом, страшно представить, что начнется. Вам то ничего не будет, а нам, слугам – ведь с нас три шкуры сдерут.

Кольбейн нахмурился.

– Ты можешь идти, Клаус, – сказал он, – а о розах и госпоже я позабочусь сам.

Слуга откланялся, а Кольбейн подошел к окну и стал напряженно всматриваться в непроглядную тьму. Казалось, он совершенно забыл о своем госте и был полностью погружен в мысли, которые явно не радовали его.

– У тебя бывало такое, Догель, – начал Кольбей, не отводя взгляд от окна, – что ты всю жизнь о чем-то страстно мечтаешь, поначалу ты не смеешь даже думать, что твоя мечта исполнится, но вдруг все складывается так, что ты достиг желаемого. Что ты должен испытывать?

Догель был явно сбит с толку этим вопросом, он в раздумье почесал заросшую щетиной щеку и сказал:

– Думаю, я должен испытывать радость, ваше высочество.

Кольбейн повернулся и резко подошел к нему.

– Вот именно, Догель! – воскликнул он в гневе, заставляя того вздрогнуть. – Радость! Разрази меня гром! Радость победы! Но почему же именно сегодня я чувствую себя проигравшим, чувствую себя пленником? Как никогда ощущаю свое бессилие?!

Кольбейн повалился в кресло и мрачно уставился на огонь. Наступила тишина. Догель смущенно смотрел на ковер перед камином и ждал, когда его господин выйдет из оцепенения. Но так и не дождавшись этого, глотнул вина из кубка и кашлянул, прежде начать говорить.

– Ваше высочество, вы знаете, когда я ехал к вам сюда, у меня несколько раз светился лунный камень.

Эти слова наконец привлекли внимание Кольбейна.

– Что? Браслет реагировал? А самих оборотней ты видел?

Догель покачал головой.

– Нет, ваше высочество, не видел. Как только я останавливал лошадь, чтобы попробовать рассмотреть их, браслет тут же гас.

«Значит все-таки продолжают орудовать поблизости, – думал Кольбейн, – и это после нашей зачистки. Надо усилить охрану и быть готовыми ко всему. Император не должен пострадать».

– Что тебе еще удалось выяснить? И расскажи, где так долго пропадал?

Кольбейн уже совсем оживился и с большим интересом смотрел на своего гостя.

– Мне удалось проехать довольно далеко, ваше высочество, – начал Догель, внутренне радуясь, что разговор вернулся в привычное и понятное для него русло, – никто меня не останавливал по дороге, так что я спокойно достиг Арстада.

Услышав это, Кольбейн довольно улыбнулся.

– Так-так, и какие же настроения царят в столице Северной Ардии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Солнце, что следует за Луной

Похожие книги