Читаем Солнцеворот желаний полностью

– Я исполнила твое желание, король. Где-то в океане сейчас русалка превращается в молодого спрута. Я подарила тебе год, чтобы ты успел передать преемнику свои навыки и умения. А сила в нем уже есть. Более ничего ты не заслуживаешь. Как не заслужил и память поколений. Русалки, что присутствуют здесь, донесут истину моих слов. И как бы ты ни пытался извратить ее, новый король будет знать, как обращаться со следующей белой драконицей, коли впредь потребуется такая помощь. Понял меня? Ты заплатил за свои ошибки. И да, я знаю, что все решения Сэлавелия принимала по твоей указке. Не было такого, чтобы она отбилась от рук.

Возвышаясь над насупившимся ребенком, я улыбалась, ощущая небывалую легкость. Я израсходовала так много ариуса, что теперь и вовсе его не ощущала, зная, что он заснул глубоко под сердцем и не скоро сможет проснуться вновь. Так что вздумай Агондарий напасть – я не смогла бы ему помешать. Но вот русалки, уже чувствуя нового короля, так не поступят.

Подводному королю пришлось уступить. И окончательно выполнить наш договор. На прощание Агондарий предупредил, что скоро океан перестанет быть спокойным местом: некому будет контролировать диких морских хищников. А значит, мореплавание превратится в игру на выживание.

Уходя, я попыталась обнять брата, однако он отстранился, печально улыбаясь. Кристан склонил голову, осенив меня знаком святой Клэрии, будто я – это она, тем самым окончательно порвав родственные узы.

У меня больше нет брата.

* * *

Я бросилась прямо в море, на ходу трансформируясь в дракона и кутаясь в невидимую шаль ариуса. Это забрало последние силы, я знала, что теперь не скоро смогу вновь его призвать. Но это было необходимо, в противном случае я не добралась бы до Нимфеума живой. Рухнула бы где-нибудь в море. Пришлось постараться, чтобы остаться невидимой до самого конца.

Обернувшись человеком, я тотчас спрятала руки под мышки: коварный холод здесь, среди поднявшихся волн, бросался, как хищный зверь, впиваясь в потрескавшиеся губы. Было чересчур много волнений. И я устала. Глядя на то, как полыхает столица, над которой в черных облаках летают драконы, пуская огненные струи, выжигая морских чудищ, я думала, что ошиблась. Нельзя было помогать Агондарию. Нельзя было этого допустить.

Но я не могла бросить брата. Как не могла и отказаться от знания, что можно сделать с проклятым вечным, чтобы вернуть его обратно в морскую клетку. Следующей нашей встречи он не переживет. И даже если это убьет Томара Бай, пусть лучше колдун умрет так, чем и дальше будет оставаться в клетке собственного тела. В конце концов, разве не об этом меня просил Кукулейко? Это мой шанс все исправить.

Прислушавшись к себе, почувствовала его присутствие – и моментально успокоилась. Выровнялось дыхание, разжались кулаки, хотя голова продолжала гудеть, а я ощущала крайнюю слабость от потери сил. Я была как мокрый, замерзший изнутри котенок, в полной темноте среди мрачных камней и остатков некогда грандиозного сооружения. Если прислушаться, то можно было услышать голоса мертвых. Тех, кого убили, чтобы изменить меня. Здесь погиб Райво дэ’Фенейо. Здесь я испытала такую беспомощность, что до сих пор иногда вижу это место во снах и слышу голоса тех, кого убил Ник.

Проклятое место. Но никто не станет нас здесь искать. Артан выбрал идеальное убежище.

Мужские руки обвили мою талию, и я прислонила голову к груди любимого, чувствуя, как медленно согреваюсь в узах слияния. Теперь нас ничто уже не разлучит.

– Он не найдет нас, Сэлли, – говорит муж, целуя мою макушку. – Не после того, что устроил Агондарий. И шутка с твоими двойниками отлично сработала. Да и мы постарались, подбросив несколько сюрпризов.

– Амалия? Она уже здесь?

– Отправилась по суше. Мы ее и еще нескольких пассажиров захватим позже, – ответил Арт. – Здесь только мы.

– А кто еще поедет? – я удивленно нахмурилась, разворачиваясь к нему, вглядываясь в мужское лицо. При крайне скудном освещении видела только очертания, ощущая в мыслях его присутствие. Зная, что он нервничает и беспокоится. А еще – ликует, и я разделяла его ликование.

– Некоторые наши друзья, – уклончиво ответил муж, беря меня за руку. – Идем, нам лучше уйти с открытого пространства.

– Ше́лки здесь нет, – протянула я, раздумывая над его словами.

Каких друзей он имеет в виду? Пропавшего Кукулейко? Клычка? Винелию?

Последняя планировала в образовавшейся шумихе вызволить из тюрьмы Акроша и бежать с ним в Заокеанию или к эльфам, однако маршал показал, на чьей он стороне, так что я и представить себе не могла, как поступит Неля. И есть ли у нее выбор, ведь, если начнется разбирательство, может вскрыться ее участие в моем побеге.

Видимо, по нитке слияния до мужа донеслись мои сомнения, раз я услышала его тихий смех. А потом почувствовала, как он мягко поглаживает мои пальцы, словно успокаивая.

– Не бери в голову. Наша сеть обширна. А ты должна была знать как можно меньше, иначе он подобрал бы правильный вопрос, и все рухнуло бы, – тихо произнес Арт, пока мы спускались вниз, к одному из оставшихся крытых помещений второго этажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее