Читаем Сомалийские народные сказки полностью

— Эбла не видит меня в бою и не знает, каков я в гневе, — ответил вождь. — Поэтому она делает то, что считает нужным, и не заботится о том, понравится мне это или нет.

74. Виль-Валь и его сестра

У Виль-Валя была красивая сестра. Многие мужчины хотели жениться на ней. Но они боялись Виль-Валя и не решались просватать девушку. Однажды мужчины пришли и сказали:

— Если бы не Виль-Валь, ты бы уже давно вышла замуж. Помоги нам его убить.

Девушка согласилась и придумала, как это сделать.

— У Виль-Валя есть любимая корова, — сказала она. — Ее зовут Насо-адаг1. Брат доит ее сам2. У коровы тугое вымя, и перед дойкой я разминаю его. Спрячьтесь в загоне и когда услышите: «Сестра, разомни вымя Насо-адаг!», приготовьтесь к нападению. Виль-Валь будет без оружия, и вы убьете его. Идя к Насо-адаг, он оставляет копье дома.

Вечером Виль-Валь спросил сестру:

— У тебя сегодня кто-нибудь был?

— Нет, — ответила девушка.

Виль-Валь не доверял сестре и, когда приходил, внимательно осматривал дом. На этот раз он увидел на потолке плевок.

— Кто это сделал? — спросил Виль-Валь.

— Я, — ответила сестра.

— Плюнь еще раз!

Девушка плюнула, но слюна до потолка не долетела. Виль-Валь понял, что сестра соврала, и заподозрил неладное. Все же он сказал:

— Разомни вымя Насо-адаг.

— Размять вымя Насо-адаг? — громко переспросила сестра.

Подозрения Виль-Валя усилились, и он решил не расставаться с копьем.

Едва вождь присел, чтобы подоить корову, мужчины выбежали из укрытия и бросились на него. Виль-Валь был готов к нападению. Он вскочил, схватил копье и несколькими ударами убил нападавших. Потом позвал сестру и сказал:

— Я понял, почему ты спросила, разминать ли вымя, Насо-адаг.

Он привязал девушку к дереву и, прежде чем убить ее, сказал:

— Ты умираешь не от копья, а от собственного вероломства!

75. Виль-Валь и гости

Однажды к Виль-Валю пришли сто мужчин и сказали:

— Мы слышали, что ты щедр и гостеприимен. Накорми нас как следует.

— Садитесь, — сказал Виль-Валь.

Он принес каждому из гостей огромную миску каши и сказал:

— Того, в чьей миске останется хоть немного еды, я убью.

Гости испугались: съесть столько каши никто из них, конечно, не мог. Когда вождь ушел, стали думать, как избежать смерти. Один мужчина сказал:

— Давайте есть вместе — сначала из одной миски, потом из другой.

Вскоре с кашей было покончено: каждому казалось, что в чужой рот попадает больше, чем в его собственный, и он старался вовсю. Увидев пустые миски, вождь не поверил своим глазам.

— Как вам это удалось? — спросил он.

Мужчины молчали. Они боялись, что Виль-Валь убьет человека, который их спас.

Но вождь сказал:

— Тот, кто придумал, как съесть столько каши, достоин признания. Пусть назовет себя. Я его не трону.

Мужчина встал, и Виль-Валь сказал:

— Уходи. Я не хочу тебя больше видеть.

Мужчина повернулся и пошел. Вождь посмотрел ему вслед и сказал:

— Умный человек опасен для власти!

76. За семь дней все может случиться1

Однажды Виль-Валь потребовал у огаденцев2 сто одноглазых кобылиц.

— Если через семь дней кобылиц не пригонят, — сказал он вождям, — я вас убью.

— Хорошо, — ответил старейший из них. — Как ты велишь, так мы и сделаем.

Довольный, Виль-Валь сказал:

— Я приготовлю ужин.

Когда он ушел, вожди подступили к старцу.

— В своем ли ты уме? — спросили они. — Как можно за семь дней собрать сто одноглазых кобылиц?

— За семь дней, — ответил тот, — все может случиться.

Виль-Валь зарезал верблюдицу и накормил вождей. Его собственное стадо было далеко, и верблюдицу он взял у абаскульца2. Виль-Валь сказал ему:

— Когда пойдет первый дождь, я отдам за нее четырех стельных верблюдиц.

Стоял сухой сезон, но на другой день пошел сильный дождь. Огаденцы обрадовались. Один из них пришел к абаскульцу и сказал:

— Виль-Валь обещал четырех верблюдиц, когда выпадет первый дождь. Возьми с него долг.

Абаскулец отправился к Виль-Валю, но тот сказал:

— Я обещал расплатиться весной. Этот дождь ничего не значит.

Абаскулец вспылил, вскочил на кобылу Виль-Валя и ускакал. Разгневанный Виль-Валь собрал вождей абаскульцев и сказал:

— Если этот человек не вернет мне кобылу, я обложу вас данью.

Слова Виль-Валя оскорбили вождей, и на исходе недели, отпущенной огаденцам, между племенами абаскуль и бартире началась война. Их войска истребили друг друга.

Этим воспользовались огаденцы. Они напали на абаскульцев и бартирейцев и забрали их скот.

77. Виль-Валь и муллы

Однажды к Виль-Валю пришли муллы и сказали:

— Вождь, мы не боимся тебя.

— Кого же вы боитесь? — спросил Виль-Валь.

— Одного только Аллаха.

Когда муллы ушли, Виль-Валь велел построить дом с отдельным входом и выходом и обнести его высокой оградой. Когда дом был построен, он запер в нем несколько баранов, приготовил большой нож и приказал позвать мулл. Те пришли и столпились у входа. Виль-Валь вышел и сказал воинам:

— За ограду никого не выпускать. Берите одного из мулл и ведите в дом.

Когда первый мулла оказался в доме, Виль-Валь вывел его через заднюю дверь, зарезал барана, вышел и сказал:

— Давайте второго муллу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука