Читаем Сонеты полностью

<p>90</p>Когда моим врагом быть хочешь — будь теперь,Когда передо мной захлопывают дверь.Низвергни в грязь меня, соединясь с судьбою,Но не карай потом последствий местью злою.Когда душа моя печали сбросит гнет,Не приходи вонзать мне в грудь шипы забот!Пускай за ночи тьмой не следует ненастье,Чтоб отдалить — не дать померкнуть солнцу счастья!Когда ж настанет час разлуки, пусть борьбаНе длится, чтобы рок усилиться ей не далИ дух мой поскорей все худшее изведал,Что может мне послать суровая судьба, —И я не назову тогда несчастьем, знаю,Того, что я теперь несчастьем называю.<p>91</p>Иной гордится тем, что в золоте родился,Тот — родом, силой мышц, игрою острых слов,Тот — бархатным плащом, в который нарядился;Тот — сворою собак, тот стаей соколов —И радость в том они тем большую находят,Чем кажется она заманчивей других;Но так как их мои избытки превосходят,То нет им и цены большой в глазах моих.Любовь твою ценю я выше, чем рожденье,А взор дороже мне пурпуровых одежд,Затем что в мире всем, исполненном надежд,С тобой одной, мой друг, возможно наслажденье.Одно меня страшит, что можешь ты притомМеня лишить всего и сделать бедняком.<p>92</p>Как ни желала б ты укрыться от меня,Пока я жив — моей ты быть не перестанешь;Я ж буду жить, пока жива любовь твоя,Которою давно меня к себе ты манишь.Итак, мне нужды нет страшиться новых бед,Которых уж ничто на свете не повысит;К тому ж в моей судьбе чуть виден бури след,А от твоих она капризов не зависит.Но ты не огорчишь неверностью своейТого, кто пережить ее не в состоянье.Да, я вдвойне счастлив в любви к тебе моейЕще тем, что она живет в моем дыханье.Но все же есть и тут дурная сторона:Ведь я могу не знать, что ты мне неверна.<p>93</p>Я буду мыслью жить, что ты еще верна,Как позабытый муж, не видя переменыВ любимом им лице, не чувствует измены.Глазами лишь со мной, душой — разлучена,Ты мне не дашь в себе заметить перемену,Затем что в них таить не можешь ночи мглу.В ином лице легко по хмурому челуПрочесть на дне души созревшую измену;Но небеса, тебе плоть давшие и кровь,Решили, что в тебе должна лишь жить любовь,И как бы ни была зла мыслей неизбежность,В чертах твоих должны сиять лишь страсть и нежность.Как облик твой с плодом запретным Евы схож,Когда характер твой на внешность не похож!
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия