Читаем Сонеты полностью

<p>98</p>Я далеко, мой друг, был от тебя весной,Когда апрель в цветах своей одежды новойВсему передавал пыл юношеский свой,Причем с ним ликовал и смерти бог суровой.Но ни пернатых хор, ни аромат цветов,Чьих венчиков весной нам вид всего дороже,Не возбуждают дум во мне, ни светлых снов,Ни жажды те цветы срывать на пышном ложе.Не удивлялся я лилейной белизнеИ розы не хвалил пурпурового цвета,Затем что прелесть их — краса весны и лета —Лишь копией твоей являлась всюду мне.Но все же снег кругом лежавшим мне казалсяИ ими, как твоей я тенью, забавлялся.<p>99</p>Фиалке ранней я с укором говорил:«Где ты похитила свой аромат небесный,Как не из вздохов той, кому мой отдан пыл,А пурпур на покров из вен моей прелестной?»Я лилию корил в покраже белизныПрекрасных рук твоих, а мак — волос каскадаЧто ж до трех роз, то — в прах стыдом низлсОни чуть рдели вкруг, не подымая взгляда:Одна — пылая вся, другая — побледнев,А третья — всем даря чужие ароматы,Тогда как червь, давно свой сдерживавший гневУже точил ее, дождавшися расплаты.Поверь, что я цветка такого не видал,Который с уст твоих свой запах бы не брал!<p>100</p>О, муза, где же ты? что долго так молчишьИ, в чем вся власть твоя, о том не говоришь?Ужель ты тратишь пыл веселья, песнь слагая,Чем славу лишь мрачишь, ничтожность возвышая?Явись мне, муза, вновь и возврати скорейПотерянные дни для славы и искусства,И вновь воспой красу поклонницы своей,Вливающей в перо твое свой ум и чувства.Встань, Муза, и взгляни на личико моейКрасавицы — морщин не сыщется ль у ней?И если — да, иди, представь богов собраньюИ пред Сатурном дай простор негодованью —Прославь ее пред ним, хвалы свои умножь,И ты предупредишь косу его и нож.<p>101</p>Чем, Муза, ты себя в том можешь оправдать,Что Правду с красотой забыла воспевать?Все трое у моей любви вы в услуженье,Чем, Муза, можешь ты гордиться, без сомненье.Что ж, Муза, говори: быть может, скажешь тыЧто Истине совсем не нужно украшенья,Что в красоте самой — и правда красоты,И кисть художника ей не придаст значенья.Но если так — ужель ты быть должна немой?Неправда! От тебя зависит от однойЗаставить друга ввысь подняться с облаками,Чтоб восхваленным быть грядущими веками.Я ж научу тебя — как друга, уж поверь,Потомству показать таким, как он теперь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия