Я далеко, мой друг, был от тебя весной,Когда апрель в цветах своей одежды новойВсему передавал пыл юношеский свой,Причем с ним ликовал и смерти бог суровой.Но ни пернатых хор, ни аромат цветов,Чьих венчиков весной нам вид всего дороже,Не возбуждают дум во мне, ни светлых снов,Ни жажды те цветы срывать на пышном ложе.Не удивлялся я лилейной белизнеИ розы не хвалил пурпурового цвета,Затем что прелесть их — краса весны и лета —Лишь копией твоей являлась всюду мне.Но все же снег кругом лежавшим мне казалсяИ ими, как твоей я тенью, забавлялся.
99
Фиалке ранней я с укором говорил:«Где ты похитила свой аромат небесный,Как не из вздохов той, кому мой отдан пыл,А пурпур на покров из вен моей прелестной?»Я лилию корил в покраже белизныПрекрасных рук твоих, а мак — волос каскадаЧто ж до трех роз, то — в прах стыдом низлсОни чуть рдели вкруг, не подымая взгляда:Одна — пылая вся, другая — побледнев,А третья — всем даря чужие ароматы,Тогда как червь, давно свой сдерживавший гневУже точил ее, дождавшися расплаты.Поверь, что я цветка такого не видал,Который с уст твоих свой запах бы не брал!
100
О, муза, где же ты? что долго так молчишьИ, в чем вся власть твоя, о том не говоришь?Ужель ты тратишь пыл веселья, песнь слагая,Чем славу лишь мрачишь, ничтожность возвышая?Явись мне, муза, вновь и возврати скорейПотерянные дни для славы и искусства,И вновь воспой красу поклонницы своей,Вливающей в перо твое свой ум и чувства.Встань, Муза, и взгляни на личико моейКрасавицы — морщин не сыщется ль у ней?И если — да, иди, представь богов собраньюИ пред Сатурном дай простор негодованью —Прославь ее пред ним, хвалы свои умножь,И ты предупредишь косу его и нож.
101
Чем, Муза, ты себя в том можешь оправдать,Что Правду с красотой забыла воспевать?Все трое у моей любви вы в услуженье,Чем, Муза, можешь ты гордиться, без сомненье.Что ж, Муза, говори: быть может, скажешь тыЧто Истине совсем не нужно украшенья,Что в красоте самой — и правда красоты,И кисть художника ей не придаст значенья.Но если так — ужель ты быть должна немой?Неправда! От тебя зависит от однойЗаставить друга ввысь подняться с облаками,Чтоб восхваленным быть грядущими веками.Я ж научу тебя — как друга, уж поверь,Потомству показать таким, как он теперь.