Читаем Сонеты полностью

<p>106</p>Когда средь хартий я времен давно минувшихПортреты нахожу созданий дорогихИ вижу, как в стихах красивых и живыхВ них воспевают дам и рыцарей уснувших —Я в описанье том их общего добра —Их рук, плечей и глаз, чего ни пожелаешь —Попытку вижу лишь старинного пераПредставить красоту, какой ты обладаешь.Все их хвалы встают лишь предсказанья сномО настоящем дне и образе твоем;А так как все притом, как сквозь туман, смотрели,То и воспеть тебя достойно не сумели.Мы ж, видящие все, что день нам видеть дал,Не можем слов найти для песен и похвал.<p>107</p>Ни собственный мой страх, ни вещий дух вселенной,Стремящийся предстать пред гранью сокровенной,Не в силах срок любви моей определитьИ предсказать, когда покончу я любить.Житейская луна с ущербом уменьшилась —И злых предчувствий сонм смеется над собой,А неизвестность вкруг, как мрак, распространилась,И мир, представь, закон провозглашает свой.Вспоенная весны живительной росою,Любовь моя растет, и смерть ей не страшна,Затем что буду жить в стихах своих душою,Пока она гнести вкруг будет племена.И ты свой мавзолей найдешь в строках их славных,Когда гербы спадут с гробниц владык державных.<p>108</p>Нет слов, способных быть написанных пером,Которых не излил я, друг мой, пред тобою!И что могу сказать я нового притом,Чтоб выразить восторг твоею красотою?Да ничего, мой друг, хоть должен повторятьВсе то же каждый день и старым не считатьВсе старое: «Ты — мой! я — твой, моя отрада!»Как в первый день, когда я твоего ждал взгляда.Распуколка-любовь, в бессмертии своем,Не думает совсем о времени разящем,И места не дает морщинам бороздящим,А делает его, борца, своим рабом —И пламенной любви находит там зачатки,Где время с злом влекли, казалось, их остатки.<p>109</p>Не говори, мой друг, что сердце изменило,Что расставанье пыл мой сильно охладило.Не легче разойтись мне было бы с тобой,Чем с замкнутой в твоей душе моей душой.Там дом моей любви — и если покидаю,Как путник молодой, порою я его,То возвращаюсь вновь в дом сердца моего,И этим грех свой сам с души своей слагаю.Когда б в душе моей все слабости земли,Так свойственные всем и каждому, царили —Не верь, чтоб все они настолько сильны были,Чтоб разойтись с тобой склонить меня могли.Да, если не тебя, то никого своеюВо всей вселенной я назвать уже не смею.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия