Читаем Сонеты полностью

<p>114</p>Ужель мой слабый дух, исполненный тобой,Царей отраву — лесть — впивает, ангел мой?Иль может быть, глаза мои уж слишком правы,А страсти, что в тебе гнездятся, так лукавы,Что научают их искусству превращатьЧудовищ ада злых в божественную рать,Из худшего творя все лучшее пред нами,Едва оно свой путь свершит под их лучами.Не будет ли верней, что взгляд мой лжет в их честь,А бедный разум пьет по-царски эту лесть?Глаз знает хорошо — что разум мой пленяет:По вкусу он ему напиток приправляет.Хоть и отравлен он, но нравится глазам:Грех меньше, если взор его отведал сам.<p>115</p>Мой друг, те строки лгут, что прежде я писалГде пелось, что любить не в силах я сильнееТогда я весь пылал и разум мой,Что может пламя то гореть еще светлее.Но зная, что кругом случайности нас ждутВползают между клятв, претят царей веленьямНизводят красоту, кладут предел стремленьям.И к переменам дух незыблемый влекут,Я вправе был сказать под Времени давленьем:«Теперь лишь от души тебя я полюбил!»Так как уверен лишь я в настоящем был,А будущность была окутана сомненьем.Любовь — дитя, и слов поток моих даетЛишь полный рост тому, что все еще растет.<p>116</p>К слиянью честных душ не стану больше вновьЯ воздвигать преград! Любовь — уж не любовь,Когда меняет цвет в малейшем измененьеИ отлетает прочь при первом охлажденье.Любовь есть крепкий столп, высокий, как мечта,Глядящий гордо вдаль на бури и на горе;Она — звезда в пути для всех плывущих в море;Измерена же в ней одна лишь высота.Любовь верна, хотя уста ее бледнеют,Когда она парит под времени косой;Любовь в теченье лет не меркнет, не тускнеетИ часто до доски ведет нас гробовой.Когда ж мои уста неправдой погрешили,То значит — я не пел, а люди не любили!<p>117</p>Кори мой слабый дух за то, что расточаетОн то, чем мог тебе достойно бы воздать;Что я позабывал к любви твоей взывать,Хоть узы все сильней она мои скрепляет;Что чуждым мне не раз я мысли поверял —И времени дарил злом купленное право;Что первым злым ветрам я парус свой вверял,Который от тебя так влек меня лукаво.Ошибки ты мои на сердце запиши,Добавь к догадкам ряд тяжелых доказательствИ на меня обрушь поток своих ругательств,Но все же, в гневе, ты не убивай души:Я только доказать хотел — и был во власти —Всю силу чар твоих и постоянство страсти.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия