Читаем Сонеты полностью

<p>126</p>О, мальчик, в власти чьей — как это каждый знает —И зеркало любви, и Времени коса,Ты все растешь, тогда как сверстников краса,Тускнея с каждым днем, все больше увядает.Когда природа — царь живущего всего —Тебя в пути своем удерживает властно,То делает она все это для того,Чтоб Время знало, что спешит оно напрасно.О, бойся ты ее, способную сгубитьИ задержать в пути, а не с любовью встретить,Но на призыв ее придется все ж ответить,Она ж должна свое подобье сотворить. <*>

<*> И в подлиннике здесь недостает двух стихов.

— Прим. Н. В. Гербеля.

<p>127</p>Кто б черное посмел прекрасным встарь считатьА если б и посмел — оно б не заблистало;Теперь же чернота преемственною стала,Тогда как красоту всяк стал подозревать.С поры той, как рука вошла в права природыИ начали себя подкрашивать уроды,Волшебной красоте нет места на земле:Поруганная злом, она живет во мгле.Вот почему черны глаза моей прекрасной:Они скорбят, что те, которые судьбойС рожденья снабжены наружностью ужасной,Природу топчут в грязь фальшивой красотой,Но в трауре своем они все ж так прекрасны,Что похвалы в их честь всегда единогласны.<p>128</p>О, музыка моя, бодрящая мой дух,Когда на клавишах так чудно ты игралаИ из дрожавших струн ряд звуков извлекала,Будивших мой восторг и чаровавших слух, —Как клавишами быть хотелось мне, поэту,Лобзавшими в тиши ладони рук твоихВ то время, как устам, снять мнившим жатву эту,Лишь приходилось рдеть огнем за дерзость их.Как поменяться б им приятно было местомС толкущейся толпой дощечек костяных,Рабынь твоих перстов, манящих каждым жестомИ сделавших ту кость счастливей уст живых,Но если клавиш хор доволен, торжествуя,Отдай им пальцы, мне ж — уста для поцелуя.<p>129</p>Постыдно расточать души могучей силыНа утоленье злых страстей, что нам так милы:В минуту торжества они бывают злы,Убийственны, черствы, исполнены хулы,Неистовы, хитры, надменны, дерзновенны —И вслед, пресытясь всем, становятся презренны:Стремятся овладеть предметом без труда,Чтоб после не видать вкушенного плода;Безумствуют весь век под бременем желанья,Не зная уз ни до, ни после обладанья,Не ведая притом ни горя, ни утех,И видят впереди лишь омут, полный нег.Все это знает мир, хотя никто не знает,Как неба избежать, что в ад нас посылает.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия