Это не должно произойти. Прежняя Элиза, возможно, позволила бы такому случиться, смиренно приняла бы свою судьбу, какие страдания это ей ни причинило бы. Но новая Элиза не позволит.
– По правде говоря, – сказала она, повинуясь внезапному порыву, – я как раз собиралась пригласить лорда Сомерсета к нам на ужин, познакомить со здешним обществом. Сегодня.
Встречное предложение такого рода было невежливым, и Сомерсет свел брови, а леди Селуин многозначительно смерила взглядом черное платье Элизы. Но ту уже было не остановить.
– Теперь, когда закончились десять месяцев траура, моя матушка предположила, что мне позволительно устраивать скромные званые ужины – всего пять-шесть близких друзей, без всякой помпы.
Ничего подобного ее матушка не предполагала. Но если миссис Бальфур, строжайшая блюстительница нравов, сочла это приемлемым, то и у Сомерсета наверняка не найдется возражений.
– Разумеется, я не хотела бы помешать вашей поездке в Сэнкрофт, – добавила Элиза. – Но если леди Селуин беспокоит, что вы будете ужинать в одиночестве…
Лоб Сомерсета разгладился.
– Какое удачное стечение обстоятельств, – вкрадчиво заметила леди Селуин. – Могу я спросить, кто еще приглашен?
Элиза ошеломленно воззрилась на нее.
– Конечно, наши близкие друзья, – начала она, мысленно перебирая имена людей, на которых можно было бы рассчитывать в такой ситуации.
Кто придет на ужин, если приглашение сделано в тот же день? К сожалению, остановиться она могла только на…
– Винкворты! Наши соседи. И еще… э-э-э…
– Мелвиллы, – без заминки добавила Маргарет.
– Граф? – потребовала ответа леди Селуин.
– Они в Бате? – изумился Селуин.
– Да… прибыли недавно, – подтвердила Элиза, стараясь скрыть от всех тревогу в голосе.
Сомерсет снова нахмурился. Проклятье! Неужели Маргарет было так необходимо назвать человека, который ему уже не нравился? Единственная пара их знакомых, с которыми Сомерсет совершенно точно не захотел бы ужинать!
– И мы тоже подадим телятину, – в отчаянии добавила она.
– Я с удовольствием к вам присоединюсь, – сказал Сомерсет. – Моя сестра может не беспокоиться, что я останусь всеми покинутый за столом «Пеликана».
Элиза с облегчением улыбнулась. В наступившем молчании Селуины и Сомерсет устремили на нее выжидательные взгляды. Ах да!
– Конечно, мы бы пригласили и вас, если бы знали, что вы в Бате, – произнесла она с неохотой. – Мне жаль, что вы сегодня возвращаетесь в Сэнкрофт.
Нисколько не жаль.
– Право, это затруднение легко разрешается, – сказала леди Селуин. – Мы просто перенесем отъезд на утро, а «Пеликан» наверняка примет и нас.
– Чудесное предложение, моя дорогая, – поддержал жену Селуин, огорчив Элизу. – В какое время нам прибыть?
– Поскольку в Бате ложатся спать рано, не могу представить, чтобы вы пригласили нас за стол позже чем в шесть часов, – вскользь заметила леди Селуин.
Выхода из ситуации Элиза не видела. Ее покинула способность быстро соображать.
– В половине… в половине седьмого, – слабым голосом произнесла она. – Восхитительно, что вы сможете к нам присоединиться.
Она и Маргарет присели в глубоких реверансах, распрощались с компанией и удалились.
– Умоляю, не сочти меня чересчур прозаичной грубиянкой, – начала Маргарет, когда они уходили, – но могу я спросить, почему ты пригласила их, судя по всему, на вымышленное суаре?
– Ты была там, Маргарет! – прошипела в ответ Элиза. – Селуины собирались заманить его к себе телятиной, и я запаниковала. Эти слова просто вылетели у меня изо рта…
Только сейчас она начала в полной мере осознавать все последствия столь поспешного решения.
– Что я наделала?! – сказала она, остановившись на верхней ступеньке. – Устроить званый вечер во время траура! Да мать с меня голову снимет! Мы должны немедленно все отменить. Ох, но тогда Сомерсет уедет в Сэнкрофт, и Селуины победят… Но как, ради всего святого, не отменить?
– Все будет хорошо, – успокаивающим тоном сказала Маргарет и потянула подругу за руку.
Элиза не поддалась, Маргарет поцокала языком, словно подбадривала лошадь, и потянула сильнее. Элиза сдвинулась с места.
– Ужин пройдет в приватной обстановке, у нас дома, – сказала кузина, – а половина участников – практически наши родственники!
Это было большой натяжкой. Впрочем, Элиза была склонна согласиться, вот только…
– У нас нет других гостей, – простонала она.
– Ты сейчас пойдешь к Винквортам, потом к Мелвиллам, – предложила Маргарет. – А я поговорю с Перкинсом, и суаре перестанет быть вымышленным.
Она подтолкнула кузину локтем:
– Да?
– Да, – с благодарностью откликнулась Элиза. – Да! А я в самом деле… в самом деле сказала, что мы подадим телятину?
– В самом деле, – ответила Маргарет и сжала губы, словно старалась не рассмеяться. – Даже на мой слух это прозвучало дерзко.
Итак, сейчас почти одиннадцать утра, суббота. Вероятность того, что повар раздобудет телятину, исчезающе мала. Элиза снова безутешно простонала.