П е с
С у. Надо ж купчую на продажу земли оформить, бумагу написать, а у нас на селе он один грамотный.
П е с. Чтоб как следует написал, не кое-как нацарапал.
С у. Сделает так, что хоть на стену вместо свитка вешай. Не бойсь, борьба борьбой, а дело делом, считай, его рука теперь заместо нашей служит. Ну чем плохо, а?
П е с. И то верно, пусть нам послужит… Эй, Ци Юннянь, иди садись!
Ц и. Нет, нет, я постою.
С у. Делай, что велено. Как ты стоя писать-то будешь?
Ц и. Да.
П е с. Черт возьми, а где у нас бумага лежит?
Ф э н. Поищи-ка в кожаной папке в стенном шкафу.
П е с. Дай ключи.
Ф э н
Ц и. Не смею, не смею. Вижу, благоденствуете!
Ф э н. Партия позаботилась.
Ц и. Да-да, разумеется, вот и землю решили приобрести…
П е с
Ц и. Да-да.
П е с
С у
П е с. Вот еще, гляди, дом в порядок привел, что, лучше стал?
С у. Много лучше.
П е с. А ты, старый Ци, что думаешь?
Ц и. Красивый дом.
С у
Ц и. Почтенный Су, так ты продаешь…
С у. Я продаю три му в восточной части деревни у Косого угла.
Ц и
С у. Ну да, что у тебя отобрали, из твоих наследственных земель.
Ц и
С у. Во-во, именно что денежных затруднений. Жена круглый год не работает, ходит беременная, окромя что рожать знать ничего не знает. Вот и получается, едоков у меня много, а рабочих рук мало. А я что, всего-навсего цирюльник, заработок с моим ремеслом-то — тыква да пара фиников… Ладно, дальше пиши…
Ц и. По причине денежных затруднений продает земельный участок в три му у Косого угла…
С у. Пиши, с колодцем.
Ц и
С у. Пес, а ты, должно, помнишь? В тот год-то осел в колодец… невестушка знает ли, в этом доме он потом Пса…
П е с
Ц и
С у. На востоке до Ивовой улицы, на западе до старого казенного тракта… постой, сколько ж лет, получается, я землю держал…
Ц и
С у. За три даня кунжута.
Ц и. Всего-то!
С у. Ладно, сочтемся, мы с ним как братья, поди.
Ц и. Совсем дешево!
П е с. Заткнешься ты аль нет? Самому, что ли, загорелось купить? Пиши, как велено, не суйся, не то я тебе дам. Так вот, за три даня кунжута…
Ц и
П е с. И подпись приложи как положено — Чэнь Хэсян.
Ц и
П е с. Печать?
Ц и. Тогда… ставьте отпечатки пальцев.
Ц и. Нам еще нужен посредник.
П е с. Посредник?
Ц и. Ну да, при подписании купчей требуется третий.
П е с. Сам знаю.
С у. Может, взять старосту деревни Ли Ваньцзяна?
П е с. Сбегаю-ка я за ним…
С у
П е с. Известно, по обоюдному: «Один согласился бить, другой — битым ходить».
С у. Авось не беда, как встретим старосту, так и покажем нашу бумагу, чтоб тоже палец приложил. А пока что проставь Ли Ваньцзян.
П е с. Брат Су, пойдем-ка глянем на участок.