Читаем Современная литература Великобритании и контакты культур полностью

Некоторые аспекты азиатско‐американской литературы как явления, сформировавшегося во второй половине ХХ в. и бурно развивающегося в современной ситуации, будут рассмотрены в данном параграфе на материале творчества Эми Тан. Актуальность исследования обусловлена рядом факторов, прежде всего тем, что в российском литературоведении подход к изучению данных явлений разработан лишь в общих чертах, и до сих пор не существует серьезной критической литературы, посвященной творчеству отдельных авторов22. Между тем, произведения азиатско‐американских писателей хорошо известны читателям США, они входят в списки бестселлеров и в списки обязательного чтения по ряду университетских курсов.

Азиатско‐американская литература, которая создается на английском языке и публикуется в США, не только отражает уникальный опыт эмигрантов первого, а чаще второго поколения, но также представляет неповторимый языковой материал, поскольку литературные произведения азиатско‐американских авторов создаются писателями с двойной культурной идентичностью, способными ее осознать и проанализировать, на языке, который Дж. Скиннер обозначает как «приемный язык» [Skinner].

Творчество Эми Тан (Amy Tan) относится к явлениям такого рода: в основе большинства ее произведений лежит как жизненный опыт самого автора, так и опыт нескольких поколений ее предков, что позволяет писательнице создавать книги, в которых сочетаются лирическое и эпическое начало. Ведущим конфликтом ее романов является конфликт культур, преломляющийся в конфликт поколений. Поскольку биографические детали постоянно используются в прозе Эми Тан, представляется возможным упомянуть о некоторых фактах ее жизни.

Эми Тан родилась в 1952 г. в Окленде, Калифорния, в семье баптистского священника Джона Йехана Тана (китайца, родившегося в США), и его жены Дейзи (до замужества Ли Бин Ци), дочери богатых родителей из Шанхая, приехавшей в США в возрасте почти 30 лет. В подростковом возрасте Э. Тан теряет отца и 16‐летнего брата, умерших от заболевания мозга. Получив степень бакалавра, а затем и магистра в университете Сан‐Хосе по специальности «Английский язык», Э. Тан обучается в аспирантуре Калифорнийского университета в Беркли. В 1987 г. она посещает Китай, где знакомится со своими сестрами – д очерьми матери от первого брака, о существовании которых долгие годы не знала. Это событие сыграло важную роль в формировании мировоззрения будущей писательницы:

Наконец‐то я смогла сказать: «Я и китаянка, и американка»… Неожиданно какой‐то кусочек мозаики нашел свое место, и возникла цельная картина [Amy Tan].

Сама Эми Тан указывает, что идея написания произведения об американо‐китайских семьях пришла к ней после чтения романа Л. Эрдрих «Лекарство от любви», повествующего о жизни нескольких семей американских индейцев23.

Представляется не случайным, что композиционная структура первого романа Э. Тан «Клуб радости и удачи» (1989) частично повторяет структуру романа Л. Эрдрих: произведение состоит из 16 монологов, произнесенных восемью разными женщинами, среди которых четыре матери, проведшие первую половину жизни в Китае, и их взрослые дочери, родившиеся в Америке (по образному выражению критика, матери принадлежат культуре «лебединого крыла», дочери – « кока‐колы») [Ho, p. 327]. «Клуб радости и удачи» немедленно стал национальным бестселлером24 и получил несколько престижных литературных премий25, а в 1993 г. по роману был снят фильм, в котором сама Э. Тан выступила автором сценария. Второй роман писательницы «Жена кухонного бога» (1991) продолжает и частично повторяет тему и композицию первого произведения: монолог дочери, китаянки, родившейся в Америке, обрамляет монолог матери, приехавшей в США во взрослом возрасте. Кроме нескольких книг для детей, созданных после этого, Э. Тан является также автором еще двух романов – « Сто тайных чувств» (1995) и «Дочь костоправа» (2001), в каждом из которых вновь поднимается проблема национальной идентичности на примере членов одной семьи26.

Последняя из написанных на сегодняшний день книг Эми Тан – ее автобиография «Вопреки судьбе: воспоминания о писательской жизни» (2003). Заголовок частично объясняется в тексте произведения:

немцы и французы, автор нескольких романов и сборников стихов и рассказов, в которых она описывает жизнь чиппева на американском Среднем Западе в течение XX в. Роман «Лекарство от любви» (1984) соединяет в себе 14 историй, рассказанных разными людьми – представителями двух семей союза Горные Черепахи племени чиппева. Жизнь героев, которые впервые появляются в этом романе Л. Эрдрих, продолжается в следующих произведениях писательницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука