Следует признать, что З. Смит, рассматривающая языковую маргинальность не только как эстетическую категорию, но и как мощный инструмент языковой политики, не представляет уникального явления в современной литературе Великобритании. Такая позиция связана прежде всего с возникновением, оформлением и продвижением в мейнстрим целого направления постколониальной литературы в рамках литературы Великобритании, куда не без оснований можно добавить и современную литературу Шотландии. В произведениях британских писателей‐мультикультуралистов изменяется не только общая идеологическая точка зрения – изменяются художественные средства создания литературного произведения. Языковая вариативность, противопоставление нормативного английского и маргинальных языковых явлений максимально широко используется и в произведениях авторов – выходцев из неевропейских стран (кроме З. Смит, можно упомянуть британских писателей В. Найпола, С. Рушди, Х. Курейши и многих других), и в произведениях современных шотландских писателей (самый яркий пример – творчество Джеймса Келмана). Очевидно, что внедрение языковой маргинальности в художественные произведения, стремление сгладить оппозицию нормативных и ненормативных языковых практик имеет прямое отношение к осознанию национальной идентичности британцев. Именно поэтому в сугубо современный процесс вовлекается классика национальной литературы. Полагаем, что даже проведенный краткий анализ показывает механизмы и существенные особенности данного процесса, процесса переосмысления ряда традиционных культурных ценностей, характерного для современной культурной парадигмы.
§ 14. Образ индийского восстания 1857–1859 гг. в английской литературе (Ф. Э. Стил, А. Теннисон, Дж. Г. Фаррелл)
В фундаментальном труде
С самого начала английское общество заняло однозначную позицию осуждения восставших. Не было сделано ни малейшей попытки объективно разобраться в причинах восстания или осудить неслыханную жестокость его подавления. Даже выдающиеся гуманисты викторианской эпохи поддерживали официальную позицию. Так, в 1857 г. Ч. Диккенс писал: «Жаль, что я не могу стать главнокомандующим в Индии. Я начал бы с того, что вверг бы эту восточную расу в удивление… объяснив им на их собственном языке, что считаю себя назначенным на эту должность по Божьему соизволению и, следовательно, приложу все усилия, чтобы уничтожить народ, запятнанный недавними жестокостями» [Диккенс, т. 30, с. 93].