Читаем Современная литература Великобритании и контакты культур полностью

В целом роман представляет – и максимально точно их разводит – несколько точек зрения на одни и те же события, при этом данные точки зрения принадлежат непосредственным участникам или свидетелям происшествия 9 марта 1942 г. в саду Бибигхар, а также описываются события, предшествовавшие ему, и его последствия. Анализируя возможность варьирования точек зрения в полифоническом романе, Б. А. Успенский пишет: «Здесь нет абстрактной идеологической позиции – вне личности какого‐то героя. При этом… точки зрения проявляются в первую очередь в том, как тот или иной герой (носитель точки зрения) оценивает окружающую его действительность» [Успенский, с. 25]. «Идеология» в данном случае представлена как система взглядов и идей, характерных для разных групп и слоев общества, то есть в своем прямом значении. Относительная композиционная простота, или скорее традиционность, усложняется у П. Скотта некоторыми обстоятельствами, первым из которых является временной разрыв – события реконструируются через 20 лет, и важнейших его участников уже нет в живых. Кроме того, ряд рассказов, входящих в текст романа (рассказы мисс Крейн и генерала Рида), имеют лишь опосредованное отношение к происшествию в Бибигхарском саду, так как они соотносятся с ним по времени и по состоянию, но не событийно.

Помимо разных идеологических и пространственно‐временных точек зрения, П. Скотт представляет в романе и разные точки зрения в плане психологии. Например, точка зрения человека, убежденного в свей правоте и непогрешимости (генерал Рид), и человека, склонного к самоанализу и рефлексии (Р. Уайт). Очевидно также, что в романе присутствует противопоставление национальной психологии англичан и индийцев и, шире, европейцев и жителей Востока.

Фигура умолчания становится в тексте произведения характерным признаком национальной индийской психологии. Рассказы индийцев сосредоточены на фактах, а не на оценках. А роман в целом при явном стремлении автора дать сбалансированную и объективную картину происходящего представляет прежде всего точку зрения либерального европейца. В этом контексте не случайно самым близким автору персонажем является бывший комиссар округа, где развиваются события, Роберт Уайт. Майапур – э то вымышленная территория, никогда не существовавшая на карте реальной Индии, это вся страна в миниатюре. Отметим также, что в контексте романа смена героем национальной точки зрения и попытки изменить национальную психологию приводят к трагическим результатам (отец и сын Кумары).

По сходной сюжетной схеме создаются и другие произведения на колониальную тему английских авторов в период 70–90‐х гг. ХХ в. Героиня романа Рут Джабвалы «Зной и пыль» (Букеровская премия 1975 г.) приезжает из Лондона в Индию в конце 1960‐х гг., чтобы раскрыть тщательно скрываемую в семье тайну: в середине 1920‐х гг. ее родственница Оливия Риверс бросает мужа‐англичанина, уходит от него к индийскому набобу и остается в Индии. Место и время действия пьесы Тома Стоппарда «Индийский портрет» – Индия 1930‐х гг. и Индия и Англия середины 1980‐х гг. В 1930 г. английская поэтесса Флора Кру путешествует по Индии, где индийский художник Дас пишет ее портрет. 50 лет спустя ее сестра Нелли, литературовед Пайк и сын Даса пытаются восстановить события 1930‐х гг. Роман Р. Джабвалы и пьеса Т. Стоппарда более камерны по настроению и по охвату событий, чем романы П. Скотта. В них нет широкого исторического фона, и британское владычество в Индии рассматривается прежде всего с точки зрения отдельной личности. Две героини двух сюжетов романа «Зной и пыль», как и герои других произведений на колониальную тему, ищут в Индии возможность духовного развития, которую им не может предоставить западная цивилизация.

Кроме сходного принципа организации хронотопа, колониальные произведения конца ХХ в. демонстрируют также наличие повторяющихся сюжетных мотивов (любовь и близость между людьми разных культур, мотив возвращения – ф актического и метафизического – к истокам), а также типологически близкие образы: помимо образов англичан, ищущих на Востоке мудрость, практически в каждом произведении встречаются индийцы, одержимые европейской культурой. Отношения между Англией и Индией рассматриваются как связь двух великих культур, заметно обогативших друг друга, как уникальный исторический шанс, который, по мнению героини П. Скотта Дафны Мэннерс, был упущен. Ностальгические мотивы связаны прежде всего с поисками ответов на вопросы, можно ли было по‐другому выстроить отношения между ними, и с какого момента процесс расхождения стал необратимым.

Ностальгия – т оска по невозвратному прошлому – с тановится одной из главных составляющих романа П. Скотта «Оставшийся» (1978).

Перейти на страницу:

Похожие книги