Полковник Таскер Смолли, выйдя в отставку, предпочел не возвращаться домой, а остаться в Индии, где он и его жена Люси провели большую часть жизни. И Таскеров, которые представлены как последние живые представители колониальной элиты, и других бывших колониальных служащих, с которыми Люси ведет переписку, и многих индийцев, выросших при англичанах, мучает ностальгия: в романе постоянно происходит смешение двух хронотопов – « тогда» и «теперь».
С другой стороны, герои произведения способны трезво оценивать свое положение, они воспринимают жизнь в ее естественном течении, где печальное сосуществует со смешным, и Люси саркастически предлагает Таскеру увеличить их скромный доход, включив в программу пребывания в Индии американских журналистов визит к ним, последним представителям колонизаторов в Панкоте:
После Тадж‐Махала, после храмов в скалах Кхаджарао… после прибрежного храма в Махабалинуроме и памятника королеве Виктории в Калькутте – семейство Смолли из Панкота. Мы могли бы принимать экскурсантов, Таскер, особенно если ты наденешь свой старый пробковый шлем, а меня застанут за игрой в маджонг. Такая живая картинка. А Ибрагим мог бы у дверей собирать входную плату, а заодно стеречь их обувь [Scott, p. 89].
Ностальгия в тексте романа представлена продуктом субъективной памяти героев. Она напрямую связана с колониальной историей Британии, но, по мнению П. Нора, память и история «далеки от того, чтобы быть синонимами. Память – э то жизнь, носителями которой всегда выступают живые социальные группы, и в этом смысле она находится в процессе постоянной эволюции… История – э то всегда проблематичная и неполная реконструкция того, чего больше нет. Память – это всегда актуальный феномен, переживаемая связь с вечным настоящим. История же – это репрезентация прошлого. Память в силу своей чувственной и магической природы уживается только с теми деталями, которые ей удобны… Память помещает воспоминание в священное, история его оттуда изгоняет, делая его прозаическим» [Нора, с. 20]. Последние десятилетия ХХ в. стали для британской колониальной прозы моментом соединения субъективной памяти и объективизированной истории – п ришло время исторического осмысления, но еще не ушла окончательно живая, в том числе эмоциональная память.
Представляется достаточно вероятным, что колониальная английская литература уходит в историю, и в дальнейшем колониальная тематика останется прежде всего в исторической прозе. Начало этому было положено Дж. Г. Фарреллом в его исторической трилогии 1970‐х гг. Каждый из романов трилогии посвящен различным эпизодам британской колониальной истории, в том числе индийскому восстанию 1857 г., описанному в «Осаде Кришнапура». Воссоздающий и одновременно пародирующий викторианскую историческую прозу, он вписывается в традицию английского исторического романа.
Кроме влияния на судьбу колониальной литературы, еще одним заметным результатом распада империи стало для литературы Великобритании возникновение нового течения так называемого постколониального романа. На постимперском пространстве, в бывших колониях, где английский стал языком