Читаем Современная литература Великобритании и контакты культур полностью

Полковник Таскер Смолли, выйдя в отставку, предпочел не возвращаться домой, а остаться в Индии, где он и его жена Люси провели большую часть жизни. И Таскеров, которые представлены как последние живые представители колониальной элиты, и других бывших колониальных служащих, с которыми Люси ведет переписку, и многих индийцев, выросших при англичанах, мучает ностальгия: в романе постоянно происходит смешение двух хронотопов – « тогда» и «теперь».

С другой стороны, герои произведения способны трезво оценивать свое положение, они воспринимают жизнь в ее естественном течении, где печальное сосуществует со смешным, и Люси саркастически предлагает Таскеру увеличить их скромный доход, включив в программу пребывания в Индии американских журналистов визит к ним, последним представителям колонизаторов в Панкоте:

После Тадж‐Махала, после храмов в скалах Кхаджарао… после прибрежного храма в Махабалинуроме и памятника королеве Виктории в Калькутте – семейство Смолли из Панкота. Мы могли бы принимать экскурсантов, Таскер, особенно если ты наденешь свой старый пробковый шлем, а меня застанут за игрой в маджонг. Такая живая картинка. А Ибрагим мог бы у дверей собирать входную плату, а заодно стеречь их обувь [Scott, p. 89].

Ностальгия в тексте романа представлена продуктом субъективной памяти героев. Она напрямую связана с колониальной историей Британии, но, по мнению П. Нора, память и история «далеки от того, чтобы быть синонимами. Память – э то жизнь, носителями которой всегда выступают живые социальные группы, и в этом смысле она находится в процессе постоянной эволюции… История – э то всегда проблематичная и неполная реконструкция того, чего больше нет. Память – это всегда актуальный феномен, переживаемая связь с вечным настоящим. История же – это репрезентация прошлого. Память в силу своей чувственной и магической природы уживается только с теми деталями, которые ей удобны… Память помещает воспоминание в священное, история его оттуда изгоняет, делая его прозаическим» [Нора, с. 20]. Последние десятилетия ХХ в. стали для британской колониальной прозы моментом соединения субъективной памяти и объективизированной истории – п ришло время исторического осмысления, но еще не ушла окончательно живая, в том числе эмоциональная память.

Представляется достаточно вероятным, что колониальная английская литература уходит в историю, и в дальнейшем колониальная тематика останется прежде всего в исторической прозе. Начало этому было положено Дж. Г. Фарреллом в его исторической трилогии 1970‐х гг. Каждый из романов трилогии посвящен различным эпизодам британской колониальной истории, в том числе индийскому восстанию 1857 г., описанному в «Осаде Кришнапура». Воссоздающий и одновременно пародирующий викторианскую историческую прозу, он вписывается в традицию английского исторического романа.

Кроме влияния на судьбу колониальной литературы, еще одним заметным результатом распада империи стало для литературы Великобритании возникновение нового течения так называемого постколониального романа. На постимперском пространстве, в бывших колониях, где английский стал языком lingua franca, во второй половине ХХ в. бурно развивается литература на английском языке, которая создается писателями, живущими в этих странах. С другой стороны, многие жители бывших колоний, переселившиеся после Второй мировой войны в Великобританию, получили британское гражданство, вырастили здесь детей и сумели дать им традиционное английское образование. Поколение детей эмигрантов, не принадлежащих к белой расе, но являющихся носителями двух культурных традиций и пишущих для английских читателей, создало особое направление в рамках литературы Великобритании – М. Бредбери назвал их «новыми интернационалистами». К ним относятся С. Рушди, Т. Мо, Х. Курейши, В. Найпол, К. Исигуро и другие авторы. Наряду с другими это литературное направление, возникшее лишь несколько десятилетий назад, активно стимулирует динамичное развитие британской литературы, в то время как английская колониальная литература, пережив всплеск постколониальной ностальгической популярности, постепенно уступает место исторической литературе на колониальную тему.

2003

Красавченко Т. Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе // Современный роман : Опыт исследования. М. : Наука, 1990. С. 127–154.

Нора П. Проблематика мест памяти // Нора П. Франция-память. СПб. : Изд‐во С.‐Петерб. ун‐та, 1999. С. 17–50.

Скотт П. Жемчужина в короне. М. : Радуга, 1984. 465 с.

Успенский Б. А. Поэтика композиции. СПб. : Азбука, 2000. 348 с.

Перейти на страницу:

Похожие книги