Читаем Современный Дословный Перевод Торы: Бытие (СИ) полностью

(17:1) И был Аврам сын девяноста лет и девяти лет, и явился Сущий Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен; (17:2) и Я поставлю завет Мой между Мною и между тобою, и размножу тебя весьма весьма. (17:3) И пал Аврам на лице свое. И говорил с ним Бог, сказав: (17:4) Я -- вот завет Мой с тобою: и ты будешь отцом множества народов, (17:5) и не будут звать более имя твое Аврам, и будет имя твое: Авраам, ибо отцом множества народов Я сделаю тебя ; (17:6) и я распложу тебя весьма весьма, и произведу от тебя народы, и цари от тебя произойдут; (17:7) и Я поставлю Завет Мой между Мною и между тобою и между семенем твоим после тебя в поколения их, завет вечный чтобы стать для тебя Богом и для семени твоего после тебя; (17:8) и дам тебе и семени твоему после тебя Землю пребываний твоих, Всю землю Ханаанскую, во владение вечное; и буду им Богом. (17:9) И сказал Бог Аврааму: и ты Завет Мой соблюди, ты и семя твое после тебя в поколения их. (17:10) Это завет Мой, который вы будете соблюдать между Мною и между вами и между семенем твоим после тебя: обрезан у вас каждый мужчина; (17:11) И обрезывайте Плоть крайнюю вашу: и это будет знамением завета между Мною и вами. (17:12) И сын восьми дней будет обрезан у вас всякий мужчина в поколения ваши, рожденный в доме и купленный за серебро из всякого сына иноплеменника, который не от семени твоего он. (17:13) Обрезан--обрезан будет рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой в плоти вашей заветом вечным. (17:14) И необрезанный мужчина, который не обрежет Плоть крайнюю свою, и истребится Душа Та из народа её, Завет Мой он нарушил. (17:15) И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Имя её Сара, ибо Сарра имя её; (17:16) Я благословлю Ее и дам от нее тебе сына; и Я благословлю ее, и станет она народами; цари людей от неё произойдут. (17:17) И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал в сердце своем: У сына ста лет родится? и неужели Сарра, Дочь девяноста лет, родит? (17:18) И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицем Твоим! (17:19) И сказал Бог: Именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему Имя: Исаак; и Я поставлю Завет Мой с ним заветом вечным, с семенем его после него. (17:20) И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю Его, и сделаю плодовитым Его, и Я размножу Его весьма, весьма; два десять князей он родит; и Я сделаю его народом великим. (17:21) И завет Мой Я поставлю с Исааком, которого родит тебе Сарра в назначенное время Это, в год Другой. (17:22) И Он закончил говорить с ним и восшел Бог от Авраама. (17:23) И взял Авраам Измаила, сына своего, и всех рожденных в доме своем и всех купленных за серебро свое, всех мужчин среди людей дома Авраамова; и обрезал Плоть крайнюю их в самый День Этот, как сказал ему Бог. (17:24) И Авраам сын девяноста и девяти лет, когда обрезал он плоть крайнюю свою. (17:25) А Измаил, сын его, сын три десять лет, когда обрезал он Плоть крайнюю его. (17:26) В самый День Этот обрезан был Авраам и Измаил, сын его, (17:27) и все смертные дома его, рожденные в доме и купленные за серебро у сына иноплеменника, были обрезаны с ним.




Глава 18





Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика