Читаем Современный украинский вопрос и его разрешение согласно божественным и священным канонам полностью

С тем, чтобы всем было понятно содержание этого правила, считаем полезным привести его толкование, как оно есть в Пидалионе: «Все епископы каждой митрополичьей области должны знать того, кто среди них первый, т.е. митрополита, и считать его своим главой, и без его изволения не совершать никакого дела, превышающего их власть, т.е. не относящегося к приходам их епископских областей, но выходящего за их пределы и касающегося общего устройства всей митрополичьей области. Например, таким делами являются догматические изыскания, распоряжения с целью исправить общие заблуждения, поставления и рукоположения архиереев и т.п. Пусть епископы собираются к митрополиту и вместе с ним обсуждают такие общие вопросы, совместно принимая по ним то решение, которое окажется лучшим. Самостоятельно, без изволения своего митрополита, каждый епископ пусть совершает только то, что относится к пределам его епископской области и подчиненных ей мест.

Подобно тому, как епископы не должны совершать никаких общих дел без изволения митрополита, и митрополит не должен самостоятельно, без изволения всех своих епископов, совершать дел, касающихся всех. Ибо таким образом между епископами, митрополитами, клириками и мирянами будут единомыслие и любовь, а благодаря единомыслию и любви прославится Бог и Отец через Сына Своего, Господа нашего Иисуса Христа, Который открыл людям имя Своего Отца[164] и установил закон любви, сказав: По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою (Ин. 13, 35). Прославится Бог и во Святом Своем Духе, Который благодатью Своей соединил нас в единое духовное целое. Иными словами, нашим единомыслием прославится Святая Троица – Отец, Сын и Святой Дух, по евангельскому изречению, которое гласит: Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 5, 16)[165].

В этом Апостольском правиле, по всеобщему признанию, есть удивительное равновесие, цель которого – обеспечить единство в Церкви – как в частных Поместных Церквах, так и во всей Вселенской Церкви. Это следует разъяснить. С одной стороны, согласно данному канону, епископы каждой области должны признавать первого среди них митрополита (предстоятеля): считать его своим главой и без его мнения не совершать ничего лишнего, что выходит за пределы их епархий и относится, в более общем смысле, ко всей их Поместной Церкви. С другой стороны, это не дает первому права злоупотреблять оказываемой честью и без мнения и разрешения своих епископов вмешиваться во внутренние дела их епархий. По выражению Анастасия Вавускоса, «в своих географических пределах архипастырствующий епископ – это всесильный лидер и неоспоримый авторитет на протяжении всего того срока, пока он жив и в состоянии исполнять свои пастырские обязанности (ср.: 16-е правило Двукратного Собора), т.е. осуществлять управление своей областью и отвечать на ее нужды»[166]. И святой Никодим Святогорец в своем примечании к 34-му Апостольскому правилу с особой силой настаивает: «Поэтому и Иоанн Китрский говорит, что, если митрополит служит литургию в епископии своего епископа, ему следует делать это с изволения и разрешения этого епископа. Однако в диптихах пусть поминает имя патриарха, а не епископа, потому что не подобает большему возносить имя меньшего, согласно “Краткому изложению правил” Арменопула (разд. 1, тит. 4)»[167].

С учетом вышесказанного, не можем не отметить еще один пробел в новом, ныне действующем Уставе Кипрской Церкви относительно прав ее действующего Предстоятеля. В статье 12, параграф 9, архиепископу дается право «совершать священнодействия по всему Кипру, на условии простого уведомления местного архиерея» (выделено мною. – Авт.)[168]. Нововведенная фраза «на условии простого уведомления местного архиерея», как мы видели, противоречит священным канонам и Преданию Православной Кафолической Церкви. Норма эта крайне нежелательна, и было бы лучше изменить данную формулировку.

В заключение отметим следующее. В основополагающий период единой и нераздельной Церкви институт папства как высшая власть во Вселенской Церкви и источник всякой власти был неизвестен. До Великого раскола, в единой и нераздельной Церкви высшим коллегиальным органом был Вселенский Собор. Эта соборная система управления нашла свое продолжение в Православной Кафолической Церкви. Таким образом, политико-административное устроение Православной Кафолической Церкви и всех частных Православных автокефальных Церквей является на сегодня соборно-иерархическим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика