Читаем Среди звёзд полностью

Когда мы добрались до перекрестка возле машинного отделения, я глубоко вздохнул и подошел к охраннику.

М-Бот был уверен, что мы сможем собрать шпионский беспилотник и запрограммировать его, но как только я протащу его на корабль, установка может занять несколько минут. Я не мог точно сделать это с другими членами моего полета. Самый простой вариант казался лучшим.

- Мне нужно в туалет, - сказала я охраннику, стоявшему на пути к Инженерной. Это была женщина—крелл, подумал я, догадавшись по формациям панциря снаружи маленького ракообразного, пилотирующего броню.

“Понятно,” ответила она. - Я пошлю за дроном.”

Безопасность на Весах и Мерах была жесткой. Хотя мы могли дойти от летных доков до нашей прыжковой комнаты, в любом другом месте, куда мы хотели пойти—даже если бы нас вызвали на встречу с командным составом,—нас должен был сопровождать бдительный дистанционный беспилотник, пилотируемый каким-нибудь офицером безопасности.

Охранница, конечно, не покинула свой пост. Позади меня Хешо, Каури и несколько других киценов ждали, пока я помашу им рукой. Затем я заглянула мимо охранника в коридор. Могу ли я придумать какой-нибудь способ получить информацию от охранника, пока я жду?

“Привет,” сказал я. “Как можно получить работу в пехоте?”

“Мой пост не для низших рас, пилот истребителей,” сказала охранница, двигая бронированной рукой несколькими замысловатыми движениями. - Радуйся, что тебе предоставлена привилегия тренироваться так, как ты это делаешь сейчас.”

“Но как же это?” Я спросил. “Ты должен стоять здесь, на этом углу, практически все время. Они, по крайней мере, отпускают тебя в другие места? Может быть ... гм ... ”

- Я закончила этот разговор, - сказала она.

Скад. Я был ужасен в этой части того, чтобы быть шпионом. Я стиснула зубы, разочарованная собственной неспособностью, пока не появился маленький беспилотник, чтобы сопроводить меня в туалет. У наших истребителей, конечно, были средства утилизации отходов, которые подключались к нашим летным костюмам—в конце концов, мы проводили там часы за часами. До сих пор мне не нужно было использовать средства для Мер и весов.

Мое сердце подпрыгнуло от волнения, когда беспилотник повел меня мимо охранника в машинное отделение. К сожалению, мы прошли совсем немного, прежде чем свернуть направо в другой коридор, на стене которого висело несколько вывесок "Ванная комната". Как и другие, которые я видел, они были организованы по видам. Меня направили к тому, который использовали дионы, так как у нас была достаточно схожая биология.

Дрон проводил меня в ванную, но не в кабинку, так что это было хорошо. Я постучал по запястью—запустил таймер на своем голографическом браслете, чтобы дать нам приблизительную оценку того, сколько времени все это обычно займет у меня,—затем вошел в стойло, бросил рюкзак и сделал свое дело. Пилот дрона ничего не сказал, хотя, когда я мыл руки, я слышал, как они рассеянно болтали с коллегой, их динамик случайно остался включенным. Так что, возможно, пилот не обратил бы на это особого внимания.

Беспилотник привел меня обратно в коридор, где—к моему удивлению—я обнаружил, что Хешо все еще ждет меня, хотя его команда уже ушла, за исключением Каури и его слуг, которые летели на его диске вместе с ним. Он парил рядом с моей головой, пока мы продолжали двигаться к докам шаттлов.

- У вас все в порядке, капитан?” спросил он.

” Да, просто нужно было сходить в туалет

“.” А ... " - Хешо сделал паузу, оглядываясь через плечо, когда мы летели дальше. - Я вижу, они провели вас по коридору рядом с машинным отделением.”

- Ближайшая ванная справа.”

- Вы ведь не заглянули в машинное отделение, не так ли? Случайно?”

“Нет, не заходил так далеко.”

- Жаль.” Он продолжал летать. - Я ... слышал, что у вас есть собственный корабль, который может совершать гиперпрыжки. На самом деле это просто слухи. Не то, чтобы вы должны были делиться с нами такой информацией.”

Я смотрела на него, пока он топтался рядом, пытаясь говорить с притворным безразличием. Потом я поймал себя на том, что улыбаюсь. Он пытался выяснить, знаю ли я о гипердвигателях, но в таких вещах он разбирался ничуть не лучше меня. Я почувствовал укол привязанности к пушистому маленькому диктатору.

“Я не знаю, как работают их гипердвигатели, Хешо, - тихо сказал я, когда мы вошли в ангар шаттла. - Я цитоник. Я могу телепортировать свой корабль, если понадобится, но это опасно. Одна из причин, по которой я здесь, заключается в том, что мои люди могут получить доступ к более безопасным технологиям Превосходства.”

Хешо обдумал это, обменявшись взглядом с Каури.

В грузовом отсеке кипела бурная деятельность, когда пилотов грузили на шаттлы, а затем отправляли в их индивидуальные дома на Старсайт. Остальные китсены уже садились в шаттл, но Хешо—после минутного раздумья—жестом приказал Каури подвести свою платформу поближе к моей голове.

-Ты ходящий по теням, - сказал он. - Я этого не знал.”

“Это не то, чем мне удобно делиться”, - сказал я. - Не то чтобы я возражал, если ты знаешь. Это просто ... странно.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Ввысь

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения