Читаем Сталкер из Суррея полностью

Джо и Роб опустились на диван и тут же съехали друг к другу. Роб встретился с Джо взглядом и попытался не рассмеяться. Сидеть прямо было невозможно, поэтому в конце концов они прекратили попытки устроиться поудобнее и просто опирались друг на друга.

— Миссис Кейн, вы не возражаете, если я сразу перейду к делу и задам вам несколько вопросов о Бриджит? — заговорил Роб.

— Да, конечно, задавайте. — Ее бледно-голубые глаза словно остекленели. — Она была такой милой девочкой. Всегда смеялась, находиться рядом с ней было так приятно. Одно удовольствие! Мы думали, брак с этим парнем ее изменит. Знаете, он был неприятным типом, но она казалась счастливой. А потом он ее убил.

С этими воспоминаниями все было в порядке.

Роба поразило отличие родителей Бриджит от родителей Рании. Обе девушки были помолвлены с мужчинами, которых не одобряли их родители, но Кейны были готовы его принять, в то время как Мухтары портили жизнь своей дочери.

— Мне очень жаль, что приходится вспоминать прошлое, — сказал Роб.

Миссис Кейн отмахнулась от его извинений.

— По крайней мере, его я все еще помню, — вздохнула она. — У меня проблемы с тем, что происходило недавно. Ужасная болезнь, — добавила она.

— Мне очень жаль, — одновременно выпалили Роб и Джо.

Миссис Кейн снова легко взмахнула рукой. Вошла Адель с подносом, на котором стояли три чашки с чаем и тарелка с печеньем. Она поставила поднос на кофейный столик.

— Я вас оставляю, — объявила она и опять исчезла в кухне.

Миссис Кейн откинулась на спинку кресла.

— Итак, что вы хотели узнать?

Джо потянулась за чашками и вручила одну Робу. Он поставил ее на подлокотник дивана.

— До знакомства с Беном Стадли Бриджит встречалась с другим парнем, с которым познакомилась в колледже в Кентербери. Не знаю, помните ли вы это, но он не давал покоя вашей дочери, когда она начала встречаться с Беном. Он бесконечно ей названивал, не желая оставить в покое.

Миссис Кейн долго смотрела на него немигающими бледно-голубыми глазами. Роб подумал, что она не поняла его, и уже открыл рот, чтобы повторить вопрос, но тут она прошептала:

— Да, я помню его. Моему мужу даже пришлось с ним поговорить, чтобы тот оставил нашу дочь в покое.

— Да! — Джо чуть не уронила печенье в чай. — Это именно тот человек, о котором мы говорим. Вы случайно не помните, как его звали?

Женщина нахмурила лоб. Глаза бегали из стороны в сторону, словно пытаясь ухватить воспоминание. Роб понял, что затаил дыхание.

Прошла полная напряжения минута, и в конце концов миссис Кейн выдохнула.

— Что-то вспомнили? — с надеждой спросила Джо, вопросительно приподнимая брови.

— Простите, дорогая, но я ничего не могу вам сказать.

У Джо вытянулось лицо, а Роб с большим трудом скрыл разочарование. Они понимали, что у них мало шансов. В конце концов, женщина же страдает болезнью Альцгеймера. Чудо, что она помнит свою дочь, не говоря о том, что помнит, как ей кто-то докучал.

— О, как жаль. Мы надеялись… — Джо замолчала, не закончив фразу, у нее опустились плечи.

— А вы можете нам хоть что-нибудь о нем рассказать? — спросил Роб, не желая сдаваться. — Описать его, повторить хоть что-то из того, что говорила ваша дочь? — Он хватался за соломинку, но выбора у них не было.

— Дорогие мои, я не помню ничего, кроме ее жалоб на то, что он ей докучал. Вроде она больше ничего про него не говорила. Ее отец мог бы вспомнить больше, но его уже нет с нами. Он умер через несколько лет после смерти Бриджит.

У нее затуманился взгляд, и она уставилась в окно невидящими глазами, глубоко погрузившись в свои мысли.

В комнату вернулась Адель.

— Все в порядке? — уточнила она.

Джо встала.

— Да, спасибо. Думаю, мы закончили. Мы и так уже сильно побеспокоили миссис Кейн.

Роб поставил на столик наполовину недопитую чашку чая.

— Спасибо, миссис Кейн. Мы очень благодарны вам за то, что согласились побеседовать с нами.

— Мне очень жаль, что я не смогла вам помочь, — сказала она.

Адель вывела их из комнаты.

— Не знаю, заинтересует ли это вас, но миссис Кейн хранит все вещи дочери на чердаке, — сообщила она. — Там две большие коробки.

Джо посмотрела на Роба.

— Она не станет возражать, если мы быстренько просмотрим содержимое? — спросил Роб. — Там может найтись что-то, что нам поможет.

— Уверена, она не станет возражать, — ответила Адель. — Подождите секундочку. Я у нее спрошу.

Глава 24

На чердаке было пыльно, здесь много лет не убирались.

— Ты только посмотри на все это. — Джо уставилась на старую мебель, сломанные книжные шкафы. Картины и коробки валялись повсюду вокруг них. В углу стоял свернутый персидский ковер. Замерла детская лошадка-качалка, частично прикрытая простыней. На оттоманке собиралась пыль.

— Можно было бы на всем этом неплохо заработать, если устроить распродажу на каком-нибудь блошином рынке, — заметил Роб.

Адель просунула голову в люк, через который детективы попали на чердак, и сообщила:

— Коробки с вещами Бриджит стоят вон там, у светового люка. Не торопитесь, работайте, сколько нужно.

Они освободили себе место и раскрыли коробки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы