Читаем Стальные посевы. Потерянный двор полностью

О каком достоинстве может идти речь? Разочарованная усмешка Илии выливается в хохот не истеричный, но колоритный. Его эхо скачет по холлу и бьется о мрамор и стены, крошась и множась. Нельзя же уподобляться этому человеку и делать вид, что ничего из ряда вон выходящего не стряслось?

– С чего желаете начать? – спросил Вельден, опуская листок к прочим. – С этого или?..

Он указал на пустое место, где до этого стояла Лесли. Илия хохотал. А что ему еще делать?

– Давай с этого, – сквозь смех ответил Илия, вильнув рукой туда же, где его матери и след простыл.

– Я признался в чувствах леди, которой всю жизнь восхищался, – ничего предосудительного. Я уважал ее траур. Но вдовство убивает. Если бы заботливый сын чаще навещал ее в последнее время, знал бы, что она чахнет.

– Да я вот зашел, – подкалывал Илия. – Смотрю – и не чахнет. Но я так понимаю, я увидел отказ?

– Безусловно. Дамы ее ранга никогда с первого раза не соглашаются.

Он стоял здесь, будто так и надо.

– Хаммер, сукин ты сын, – Илия говорил и смеялся уже беззвучно, только нервно вздымая плечи.

– А вот это нечестно: учитывая мое положение, – он снова ткнул туда рукой. – Я никогда не смогу ответить тебе тем же.

Сколько можно, Илия надрывался, хотя у него уже и скулы, и ребра болели. Вельден отзеркалил его обозленную улыбку. Они стояли и смотрели друга на друга, как в отражения, оба зубоскалили. Не заметив, как сорвался, король прошел несколько широких шагов, и его кулак встретил подбородок Вельдена. Тот пошатнулся, устоял, собрал во рту слюну с кровью и сплюнул. Ничтожная сатисфакция, но Илия подумал, что на ней можно остановиться. Однако задиристый сквозняк смахнул верхнее письмо со стопки и, фривольно покружив, уронил на мраморный пол, где чередовались белые и черные плиты. Король и диктатор проследили за бумажкой. Они оба осознали, что сейчас произойдет. К чести Вельдена, он не стал вразумлять Илию, разбрасываться перчатками, строя из себя чопорного сноба или пытаться объяснять мотивы. Самая банальная кулачная драка стала лучшим решением, пока в середине потасовки, когда у Илии уже была рассечена губа, а у Вельдена кровь шла носом, не вернулась Лесли.

– Что вы оба натворили? – послышался ее голос. – Как мальчишки! Немедленно прекратите! Илия!

Через пелену лютой злости он взглянул на мать и сбившихся в дверях фрейлин, вытягивающих шеи и охающих над развернувшейся сценой.

– Вон! – рявкнул на них Илия, а потом гневно посмотрел на мать.

Дамы, опустив головы, но оглядываясь, скрылись. Илия с Вельденом все еще держали друг друга за одежду. Тот замотал головой, жестом заверяя, что участие королевы-матери никому из них не нужно, и решительно произнес:

– Лесли, пожалуйста.

– Мама, уйди! – накричал и на нее Илия.

Потоптавшись, она приняла решение, которое ее не устроило, но иного, подходящего случаю, она, как ни копалась в себе, не нашла. Она снова вылетела прочь. Оценив свои силы и негодование, Илия понял, что у него всего в избытке, и снова ударил Вельдена. Спустя серию ударов один оттолкнул другого, и король, пробежавшись по черно-белым плитам, остановился. Оба силились отдышаться. Их ссадины и ушибы ныли и заметно набухали, приводя в чувство, струйки крови щекотали лицо и шею. Вельден молчал и не сводил взора, ожидая вердикта, и Илия его вынес:

– Ты подсунул мне шпионку! Ты клеишься к моей матери! Хаммер, ты…

Король в бранной манере спросил, не много ли позволял себе Вельден в последнее время.

– Ты не можешь сладить со своим двором, а я виноват? – выплюнул Вельден, и мелкие брызги крови прыснули сквозь зубы.

Послышался стук нескольких каблуков, часть из них явно принадлежала рыцарским сапогам. Подоспел Тристан, Оркелуз и снова Лесли, за ней мельтешила Ренара. Следом шли пальеры и дворцовая охрана.

– Что… – Не зная, с чего начать, Тристан выпрямился и откашлялся, попросив Оркелуза увести дам. – Что прикажете, сир?

Немой вопрос, задержать ли Вельдена, повис над их шахматным полем с каплями крови и рассыпанными письмами.

– Господин диктатор уже уезжает, – сообщил Илия. – Проследите, чтобы по дороге он не говорил с королевой.

Он еще раз оглядел Вельдена с ног до головы, выражая всем видом презрение и разочарование. Ему на миг показалось, что Хаммер даже сожалел. Тристан повернулся к Лесли, но Оркелуз уже проводил ее и Ренару.

– Простите, сир, – рыцарь пытался соображать быстрее, потому что Илия прошел мимо него и удалялся по коридору. – О какой королеве речь?

– Об обеих, – не оборачиваясь, бросил Илия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы