— Спасибо, — ответил растроганный такой заботой Лу.
Повар кивнул и вернулся на кухню. Доктор и слуга зашагали через церковь во внешний двор. Брат Арман по такому случаю тоже встал рано. Он вывел Гнедого из конюшни, надел на него сбрую и сейчас осматривал поврежденное копыто.
— До деревни должен дойти, но на ногу поглядывай, — предостерег возница слугу.
— Ясное дело! Доведу, — парень погладил косматую гриву.
Брат Арман передал ему поводья и, махнув рукой, исчез в конюшне. Плотник отпер ворота, чтобы Лу мог провести наружу коня. Доктор вышел вместе с путниками. Сумерки почти рассеялись, но над землей стоял туман. Слева исчезала между соснами дорога в деревню, а по правую руку от ворот петляла среди тощих кустов тропа, ведущая к перевалу.
Рядом путешественники смотрелись довольно забавно: монах едва доходил слуге до пояса. Особой симпатии с его стороны в отношении Лу доктор не заметил. Ему пришла в голову мысль, как подружить столь непохожих людей.
— Брат Серхио, вы ведь знаете священное писание наизусть? — обратился он к монаху?
— Плохо, — признался тот. — Науки мне никогда не давались. Только «Pater noster» и выучил.
— И прекрасно! Может быть, дадите Лу по пути пару уроков латыни? Он учится читать по вечерам, но книгу я ему с собой не догадался положить.
— Это с радостью, — улыбнулся монах. — Слушай, парень: «Pater noster, qui es in caelis…»
Лу свирепо взглянул на хозяина, потянул Гнедого за повод, и вся компания растворилась в тумане. Андре постоял у ворот еще некоторое время, с улыбкой прислушиваясь к удаляющимся шагам и голосу монаха. Когда все затихло, он глубоко вдохнул чистый горный воздух.
Возвращаться в келью послушников совсем не хотелось. Андре решил прогуляться по тропе в сторону перевала. Ему не верилось, что расчетливый и изнеженный брат Дамьен решился бы на побег этим путем. Тем удивительней, как пришла эта версия в голову брату Арману и как легко с ней согласился аббат.
Сам доктор несколькими днями ранее с огромным трудом одолел этот крутой и опасный спуск, чего уж говорить о старом монахе. Проверить в любом случае не помешает.
Глава 10
Тропу усеивали острые камни всех размеров; она была запущенной и имела довольно ощутимый уклон в гору. Доктор с трудом продвигался вперед. Ноги скользили по камням, пару раз он чуть не упал и пребольно подвернул щиколотку. Андре удивлялся, как они умудрились спуститься с этой кручи, не переломав шеи. Да еще с конем в поводу… Только теперь он понял, насколько им повезло несколько дней назад.
Доктор остановился. Двигаться дальше было невозможно: начался крутой подъем к перевалу. Очевидно, бывалые путешественники на этом участке пути использовали веревки и ослов. Андре не мог представить, как человеку без специального снаряжения преодолеть эту кручу. Он ненадолго опустился на камень, чтобы перевести дух.
Туман понемногу рассеивался, солнце поднималось над вершинами. Передохнув, Андре встал и пошел назад. Не сделав и десятка шагов, он остановился: в канаве, там, где тропа только начинала подъем, лежало что-то. Точнее, кто-то. Мужчина. В темных штанах, серой рубахе, шерстяном жилете и шапке, которую носят крестьяне… Не может быть!
Человек лежал ничком и не шевелился. Андре наклонился и пощупал пульс, но заранее знал, что надеяться не на что. Брат Дамьен был мертв как минимум сутки. Тело закоченело в дурацкой позе: лицом уткнувшись в грязь, руки раскинуты в стороны. Кто бы ни сотворил с тобой это, — подумал доктор, — он не особо церемонился.
В том, что произошло убийство, можно было не сомневаться. Так тщательно все планировавший старик ни за что бы не оказался на этой опасной тропе по доброй воле. Разве что под угрозой более страшной участи…
Кто-то гнался за тобой?
Доктор осторожно перевернул тело. С головы монаха при этом свалилась шапка, обнажив бледную лысину. Рубаха была разорвана, что только подтвердило догадку о насильственной смерти несчастного. От того, как выглядело его лицо, Андре передернуло. Чьи-то сильные кулаки превратили его в кровавую кашу.
Если бы не одежда, которую досконально описал брат Андони, доктор ни за что не опознал бы старика. Он хорошо сохранился для своих лет: шея и руки были не слишком морщинистыми, волосы на груди еще не поседели, свежевыбритый череп монах всегда прятал под капюшоном, и отсутствие загара не выдавало его. Для невзыскательного взгляда — просто жертва ограбления или несчастного случая.
Выпрямившись, Андре отряхнул руки, вытер их платком и задумался. Если убийца не знал, откуда старик взял новую одежду, он вполне мог попытаться изобразить ситуацию именно как несчастный случай. Доктор решил поговорить с братом Андони и предупредить, чтобы тот держал язык за зубами насчет штанов, рубахи и прочего. Эту версию нужно как минимум проверить: убийца вполне может выдать себя.