Конунг Нидуд отдал дочери своей Бёдвильд золотое кольцо, которое он снял с лыковой веревки у Вёлунда, а сам он стал носить меч Вёлунда. Тогда жена Нидуда сказала:
17 «Увидит ли меч он, кольцо ли у Бёдвильд — зубы свои злобно он скалит; глаза у него горят, как драконьи; скорей подрежьте ему сухожилья, — пусть он сидит на острове Севарстёд!»Так и было сделано: ему подрезали сухожилья под коленями и оставили его на острове, что был недалеко от берега и назывался Севарстёд. Там он ковал конунгу всевозможные драгоценности. Никто не смел посещать его, кроме конунга. Вёлунд сказал:
18 «На поясе Нидуда меч мой сверкает, его наточил я как можно острее и закалил как можно крепче; мой меч навсегда от меня унесли, не быть ему больше в кузнице Вёлунда; 19 вот и у Бёдвильд кольцо золотое жены моей юной… Как отмстить мне!» 2 °Cон позабыв, молотом бил он — хитрую штуку готовил Нидуду. Двое сынов Нидуда вздумали взглянуть на сокровища острова Севарстёд. 21 К ларю подошли, ключи спросили, — коварство их здесь подстерегало; много сокровищ увидели юноши — красного золота и украшений.[Вёлунд сказал: ]
22 «В другой раз еще вдвоем приходите, — золото это полу´чите оба! Только молчите; ни челядь, ни девы пусть не знают, что здесь вы были!» 23 Вскоре позвал юноша брата: «Брат, пойдем посмотрим сокровища!» К ларю подошли, ключи спросили, — коварство их здесь подстерегало. 24 Головы прочь отрезал обоим и под меха ноги их сунул; из черепов чаши он сделал, вковал в серебро, послал их Нидуду. 25 Ясных глаз яхонты яркие мудрой отправил супруге Нидуда; зубы обоих взял и для Бёдвильд нагрудные пряжки сделал из них. 26 Бёдвильд пришла с кольцом поврежденным, его показала: «Ты ведь один в этом поможешь».Вёлунд сказал:
27 «Так я исправлю трещину в золоте, что даже отец доволен будет; больше еще понравится матери, да и тебе по душе придется». 28 Пива принес ей, хитрец, и взял ее, и на скамье дева уснула. «Вот отомстил я за все обиды, кроме одной и самой тяжелой».Вёлунд сказал:
29 «Теперь взлечу я на крыльях, что отняли воины Нидуда!» Вёлунд, смеясь, поднялся на воздух; Бёдвильд, рыдая, остров покинула: скорбела о милом, отца страшилась. 30 У дома стоит жена его мудрая, в дом войдя, прошла вдоль палаты; а он на ограду сел отдохнуть: «Спишь ли, Нидуд, Ньяров владыка?» 31 «Нет, я не сплю, — горе томит меня, до сна ли теперь, — сынов я лишился; губительны были твои советы! Сказать бы хотел Вёлунду слово. 32 Молви мне, Вёлунд, альвов властитель, как ты сгубил сынов моих юных?»[Вёлунд сказал: ]