Читаем Старшая Эдда полностью

                          5 «Клену тинга кольчуг                          даю я напиток,                          исполненный силы                          и славы великой;                          в нем песни волшбы                          и руны целящие,                          заклятья благие                          и радости руны.                          6 Руны победы,                          коль ты к ней                          стремишься, —                          вырежи их                          на меча рукояти                          и дважды пометь                          именем Тюра!                          7 Руны пива                          познай, чтоб обман                          тебе не был страшен!                          Нанеси их на рог,                          на руке начертай,                          руну Науд – на ногте.                          8 Рог освяти,                          опасайся коварства,                          лук брось во влагу;                          тогда знаю твердо,                          что зельем волшебным                          тебя не напоят.                          9 Повивальные руны                          познай, если хочешь                          быть в помощь при родах!                          На ладонь нанеси их,                          запястья сжимай,                          к дисам взывая.                          10 Руны прибоя                          познай, чтоб спасать                          корабли плывущие!                          Руны те начертай                          на носу, на руле                          и выжги на веслах, —                          пусть грозен прибой                          и черны валы, —                          невредимым причалишь.                          11 Целебные руны                          для врачевания                          ты должен познать;                          на стволе, что ветви                          клонит к востоку,                          вырежи их.                          12 Познай руны речи,                          если не хочешь,                          чтоб мстили тебе!                          Их слагают,                          их составляют,                          их сплетают                          на тинге таком,                          где люди должны                          творить правосудье.                          13 Познай руны мысли,                          если мудрейшим                          хочешь ты стать!                          Хрофт разгадал их                          и начертал их,                          он их измыслил                          из влаги такой,                          что некогда вытекла                          из мозга Хейддраупнира                          и рога Ходдрофнира.                          14 Стоял на горе                          в шлеме, с мечом;                          тогда голова                          Мимира молвила                          мудрое слово                          и правду сказала,                          15 что руны украсили                          щит бога света,                          копыто Альсвинна                          и Арвака уши                          и колесницу                          убийцы Хрунгнира,                          Слейпнира зубы                          и санный подрез,                          16 лапу медведя                          и Браги язык,                          волчьи когти                          и клюв орлиный,                          кровавые крылья                          и край моста,                          ладонь повитухи                          и след помогающий,                          17 стекло и золото                          и талисманы,                          вино и сусло,                          скамьи веселья,                          железо Гунгнира,                          грудь коня Грани,                          ноготь норны                          и клюв совиный.                          18 Руны разные                          все соскоблили,                          с медом священным                          смешав, разослали, —                          у асов одни,                          другие у альвов,                          у ванов мудрых,                          у сынов человечьих.                          19 То руны письма,                          повивальные руны,                          руны пива                          и руны волшбы, —                          не перепутай,                          не повреди их,                          с пользой владей ими;                          пользуйся знаньем                          до смерти богов!                          20 Теперь выбирай,                          коль выбор предложен,                          лезвия клен, —                          речь иль безмолвье;                          решай, а несчастья                          судьба уготовит».

[Сигурд сказал: ]

                          21 «Не побегу,                          даже смерть увидав,                          я не трус от рожденья;                          советы благие                          твои я приму,                          покуда я жив».

[Сигрдрива сказала: ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос