Миссис Джоанна Джексон поняла, что сейчас она стоит на распутье, и это — поворотный момент в её жизни, что навсегда разделит ту на «до» и «после». А ещё женщина наконец-то осознала, что мужчина, в которого ей посчастливилось влюбиться по сами уши, сделал наконец-то осознанный серьезный шаг ей навстречу, давая понять, что же она всё-таки значит для него.
О, матушка бы этого не одобрила. В её прагматичную голову даже ни в каком дурном сне никогда бы не явилась мысль о том, что её дочь отдаст свое сердце страшному стальному роботу, а не спутнику жизни, которого она сама и определила для неё, не предоставляя никакой возможности для, собственно, самого выбора. И случится это через двести лет, когда мир сгинет в радиационном огне, но не возродится, словно феникс. И что её дочка будет носить платье выше колена.
Джоанна-некогда-Харрис решила послать мысли о матери к чёрту.
— Прости, я не должен был, я… — начал было оправдываться Ник, не понимая, почему его спутница до сих пор молчит.
И эти слова пробудили её от оцепенения. Она немного растерянно захлопала ресницами и встретилась с ним взглядом.
И миссис Джоанна Джексон наконец-то решилась на то, о чём даже боялась думать, считая несбыточным.
Леди встала на цыпочки, на самые кончики пальцев, как истинная балерина, прижалась к детективу, нежно обвила его шею руками, сминая под своими пальцами ткань его плаща, и поцеловала в ответ. И тысяча бабочек в животе наконец-то вырвались наружу, оставляя после себя неведомую дрожь, пробежавшуюся по всему телу.
Правда, владела она инициативой недолго. Вскоре Джоанна почувствовала, что на её талию очень деликатно легли его руки и притянули её к себе ещё ближе. И Ник, кажется, отвечает ей и не отталкивает от себя, мотивируя это тем, что всё это так неправильно. Правда, целовались они неумело и слегка несмело, ведь ни у кого из них не было особого опыта в этом.
Но всё хорошее рано или поздно должно закончиться. Так что сыщик отстранился первым и, обхватив её лицо ладонями, проговорил:
— Мне правда пора, птичка…
Она накрыла его руки своими и, дёрнув уголки губ в ободряющей улыбке, сказала:
— Пообещай, что вернёшься. Что всё будет хорошо… и ты не полезешь, сломя голову, в водоворот опасностей.
— Даю слово, — поклялся Валентайн. — Тем более, теперь мне есть к кому возвращаться.
Он напоследок поцеловал её в переносицу, а затем, тихо проговорил слова прощания, отклонился и пошёл в направлении запада не оглядываясь, чтобы не поддаться искушению вернуться, а она всё смотрела долго ему вслед, приложив руку к сердцу, что билось в её груди как напуганная птица, пока долговязая фигура робота не скрылась за горизонтом.
========== Глава XXI: Рождество у Миллеров ==========
Ник вернулся аккурат под Рождество, до которого осталось всего несколько дней, и как раз застал подготовку к нему в Пристанище. Подозревая, что без советов миссис Джексон тут не обошлось — ведь редко кто на пустошах соблюдал традиции прошлых веков: они забылись, рассеялись прахом по ветру, ибо приоритеты нынче расставлены иначе — по пути к нужному дому робот параллельно начал наблюдать за вознёй местных жителей: как несколько человек под руководством Кита устанавливали гирлянды на домах, как Бренда помогала детям вешать сохранившиеся довоенные или самодельные игрушки на искусственные ёлки, найденные на чердаках местных домов, как всегда активная Санни раздаёт всем переписанные из поваренной книги рецепты и рассказывает, как лучше их адаптировать под местную еду… Да, похоже, атмосфера светлого праздника захватила всех полностью, несмотря на то, что снега как не бывало — лишь частили ливни, заменяющие снегопады.
Подойдя к знакомому дому в викторианском стиле, Валентайн постучал в дверь молотком-подковой, с удивлением отметив, что хозяйка дома успела нацепить на дверь рождественский венок. Но ответа не последовало, так что детектив, выждав положенные минут пять, отворил дверь сам.
Весь путь назад его снедали различные раздумья, связанные с их последним разговором. Быть может, леди-то и одумалась, и всё произошедшее больше не имеет значения… В любом случае, он не имел права обижаться на неё за это. Однако все его сомнения рассеялись, стоило ему только увидеть Выжившую; её он застал в гостиной — она как раз вешала игрушки на ёлку, стоя на стремянке, но, как только робот пересёк порог комнаты, тотчас развернулась к нему.
— Ох, Ник! — вскрикнула она и чуть было не упала, но смогла удержать равновесие.
— Здравствуй, Джоанна, — проговорил тот, не без улыбки наблюдая за ней, и прикоснулся кончиками пальцев правой руки к шляпе в приветственном жесте.
Миссис Джексон поспешно слезла с переносной лестницы и кинулась ему в раскрытые объятия.
— Ты вернулся! Живой! — проговорила женщина, уткнувшись носом в его плечо.
— Ну, почти, — не преминул случаем сыронизировать металлический сыщик. Отстранившись через несколько мгновений, он протянул ей букет с крупными цветами, который до этого сжимал в руке: — Это тебе.