Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

К счастью для неё, на них действительно никто не позарился. Цилиндры с герметично запечатанными красками внутри нашлись в кладовке на первом этаже, где и печатались макеты страниц перед тем, как пустить их в массовое производство. Вот только…

— Пайпер, а ты уверена, что их всё ещё можно использовать? — спросила Выжившая, вертя в руках одну ёмкость, пока Райт забивала подобными их рюкзаки. — Всё-таки, двести лет — долгий срок хранения, и их пригодность давно истекла.

—Да, уверена. У меня свой способ их обработки.

— Поверю тебе на слово… — задумчиво проговорила Джоанна, на что Пайпер лишь хмыкнула.

Возвратились в город они в приподнятом настроении, невзирая на то, что полные рюкзаки успели отдавить плечи. Попрощавшись с подругой, леди направилась к «Скамье запасных» и провела весь вечер за чтением.

***

Так примерно и прошли три ближайшие дня: с утра Пайпер вытаскивала миссис Джексон куда-то за пределы стен Даймонд-Сити, а затем они, нагруженные, возвращались назад, продавали всё полученное добро и расходились по своим делам. Наконец-то леди удалось накопить достаточно крышек на счетчик Гейгера, что должен предупреждать об уровне радиации на поверхности. Приобретённый леди экземпляр был компактным и легко крепился к её поясу. Хоть теперь её карманы значительно похудели, женщина была рада обрести такую находку.

На четвертый же день Джоанну поджидала весть. Вадим Бобров, увидев со стойки, как она заходит в бар, окликнул её и передал то, что к ней заходил Валентайн и, не найдя ту на месте, просил передать, чтобы она зашла. Оставив все вещи, Выжившая двинулась к нему.

— Привет? — несмело поздоровалась с ним она, выглядывая из-за двери агентства. Ей всё ещё не удавалось понять, как вести себя при нём: будто ничего не было или же что-то было. Мысли хаотически метались от одной к другой, но ключевая — целостная и понятная — не желала появляться.

— А, здравствуй, — он кивнул ей и встал из-за стола. — Жадин прислала сегодня утром ответ. Думаю, ты незамедлительно хочешь послушать его.

— Конечно! — воскликнула Выжившая и зашла вглубь помещения.

Сообщение Стоодиннадцатой уведомило о том, что она со своими людьми готовы пойти ей навстречу и зачистить Пристанище, но им нужно время для того, чтобы собрать нужных людей и попросту дойти. На всё про всё Уильямс выделила неделю задержки.

— Отлично. Вот только куда мне деться эти семь дней? — начала размышлять миссис Джексон. Сказать по правде, ей уже ужасно осточертело сидеть в Даймонд-Сити, несмотря на то, что большую часть дня она проводила за его пределами. Атмосфера городка давила: большинство его жителей душили подозрения о том, что каждый третий из них может оказаться синтетом, подменённым Институтом. Паранойя настолько сковала жителей, что они начинали разговор уже с вопросов о том, а не синт ли ты часом. Конечно, бывали и исключения, но, в основном… И для Джоанны оставался загадкой тот факт, как здесь смог поселиться Валентайн, почти что синтет, только с металлической кожей и внутренней начинкой вместо органической. Про себя она выделила ещё один пунктик из тысячи вопросов к нему.

Её собеседник лишь пожал плечами на её слова:

— Можем пойти искать очередного сбежавшего мужа, на этот раз дамы Чибнелл. Её супруг пустился в рискованное предприятие — от какого-то торговца узнал, что в Колледж-Сквер запрятаны неведомые сокровища. И пропал. До меня доносились слухи о том, что проход через эту площадь стал небезопасным, но вот убедиться в том, что случилось с мистером Чибнеллом, следовало бы. Однако я не настаиваю.

— Я за, — недолго думая, согласилась леди. — Это лучше, чем сидеть в «Скамье запасных» и ждать, пока что-нибудь не случится.

— Отлично, — кивнул Ник и в его голосе послышались нотки облегчения. — Как раз будешь мне компанией. Одному путешествовать не так весело.

— Если я не ошибаюсь, Колледж-Сквер недалеко?

— Да, полдня ходу. Может, и больше: пробираться по развалинам Бостона всё сложнее и сложнее с каждым днём. Город умирает, умирает медленно, гния, а на его теле уже успевают поселиться черви-трупоеды…

Решено было встретиться завтра с утра. Остаток вечера прошёл незаметно: в баре леди удалось повстречать молодого человека, который попросил величать его Хоторном, и в его небольшой компании, которая состояла из дожившей до почетного возраста бабушки паренька (что на пустошах было нонсенсом — мало кто доживал и до пятидесяти, а старушке было целых восемьдесят) и пары зевак до полуночи слушала истории о похождениях того по Содружеству. А рассказать ему было о чём. На заметку миссис Джексон приняла несколько интересных мест, куда стоило бы заглянуть: монумент Банкер-Хилл, переделанный нынешними бостонцами под главный торговый пункт, Музей Ведьм в Салеме, от которого её просили держаться подальше, тем самым ещё сильнее подогрев интерес к нему, развалины Технологического института… Будет чем заняться.

***

«Run away-ay with me

Lost souls in revelry

Running wild and running free

Two kids, you and me

And I said hey

Hey, hey, hey

Living like we’re renegades…»

X Ambassadors — Renegades*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза