Читаем Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы полностью

Они выбрали место у пляжа —открытое, с жеманной бахромой пальми белым песком (точь-в-точь домашнийобжигающий снег). Костры были рано разожжены,несмотря на жару. Капитан, как обычно,закрывал глаза на легкомыслие команды.Было решено, что тяжко больныепойдут раньше всех, за исключениемофицеров, которые, конечно,всегда и во всем вне очереди.Вождь островного племени и его воины виделикорабельную пушку в действиии были изрядно впечатлены. Капитан, крометого, одарил их всякими безделушками.Танцы имели большой успех, и аборигены,как обещали, не приближались близко.Циммерман позже должен был признаться,что к концу немного захмелел и пропустилБольшой Финал, когда парыбарахтались в прибое, ублажая другдруга. Ни один не вернулся на суднововремя, оставив капитана проводитьв одиночестве ночь, что позволило емудать волю чувствам и мечтам,сдерживаемым уже две недели.

Сибариты

Сибариты утверждали,что роскошь была тольков глазах,наблюдающихза ними:они нежили и баловалиЦиммермана, обдавая ароматамиего гамак и нашептываяприятные пустяки.Он спросил, всегда лиони были с ним.Нет,ответили они,когда началасьбортовая и килеваякачка:мы вторгаемся в любоевоображение.Время от времени, когда трудно идетработа, даже мечтымы делаем наслаждением.Правда и то, что имеем мы делос незначительными персонажами,чтобы расщелкивать ихкак орехи.

Антропология Кука

Что-то вроде шарикоподшипника в стручкевыпало из циммерманновской ушной раковиныи было выметено из-под коврапроницательным капитаном Куком. Он приказалсобрать всё без остатка. Подобныйобразец, найденный на островек северу от Новой Зеландии, был толькополу развернут, и, очищенный от всякой шелухи,оказался заполненнымдо половины сверху и до половиныснизу (хотя кто мог знать наверняка?).

Циммерман о политике Кука

0-runa-no le tutiHen re mot a pup Here maiБолезненно изобильные, эти острова —порция сокрушительной выпивки;огнедышащий бог под горой;страх, написанный на лицекаждого моряка и леденящийгорячие жилыЦиммермана,всегда думавшемо божественном, суровоми непоколебимом Куке только како примере для подражания во всём.Аборигенывились как дым,расхватывая безделушкии мастеря железные кинжалыиз якорей. Они,танцуя в капитанской одежде,сбросили его с горы,а потом съели,оставив один толькочереп.Божественный Кук не мертв,он спит в кустарнике,а утромвернется.Ни он и никто другой из командыне слышал голоса Провидения,а офицеры, кажется, были довольны,наконец избавившись от капитана.

Циммерман и пресса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы