– Я не предлагаю вам явиться на встречу. Вместо вас придут другие. Но чтобы запустить колесо, вы должны доставить записку, написанную вашей рукой, лично.
– И что взамен? – вдруг дерзко спросил Броккет.
– А взамен я дам вам рекомендацию, всячески расхваливая ваши деловые качества. Однако не напишу, что вы заслуживаете доверия, поскольку вы его не заслуживаете.
– Я всю жизнь был честен, – ответил Мартин с дрожью в голосе, – пока безрассудство Джона не довело меня до такой жизни. Разумеется, я мог бы не согласиться на роль шпиона, но, что уж греха таить, я действительно никогда не уважал вас, мастер горбун… – злобно добавил он, но потом осекся, осознав, что зашел слишком далеко.
Я спокойно ответил:
– Я тоже никогда не уважал вас, Мартин, – вы высокомерный и недалекий человек. Мне жаль вашу жену, которая слишком хороша для такого человека.
Броккет сжал кулаки:
– У меня она хотя бы есть.
В последовавшем молчании я снова услышал рыдания Агнессы. Мартин болезненно сморщился, и я тихо сказал:
– Пойдемте в кабинет. Надо срочно отнести записку в ту таверну. Обещаю, я напишу хорошую рекомендацию и, когда вернетесь, отдам ее вам. А после этого можете убираться на все четыре стороны.
В кабинете я призадумался: что наверняка заставит Стайса, а возможно и Рича, прийти на встречу? В конце концов я велел Мартину написать:
Это должно сработать: лорд Парр рассказал мне, что слухи о присутствии в Лондоне Бертано уже начинают просачиваться в придворное окружение. Рича это очень заинтересует.
Затем Мартин отправился с запиской в таверну, а я с тяжелым сердцем написал ему рекомендацию. Мне подумалось, что этот человек может не доставить послание по назначению, а просто выбросить его, – впрочем, прежде чем управляющий ушел, я снова предупредил его, что в этом деле замешаны очень высокие лица. Кроме того, я ощущал, что, как ни парадоксально сие звучит, он просто из гордости выполнит это свое последнее обещание. Джозефина тем временем отвела Агнессу наверх упаковывать вещи. Я стоял у окна гостиной, глядя на солнечную лужайку и предаваясь грустным мыслям: «Будет ли у меня когда-нибудь жена? Я бы хотел взять в жены королеву Англии… Наверное, я немного повредился умом, как несчастная Изабель».
Раздался стук в дверь, и вошла Агнесса Броккет с измученным, заплаканным лицом.
– Муж рассказал вам наши новости, сэр? – спросила она.
– Про Джона? Да. Сочувствую.
– Спасибо, что отпускаете нас, сэр. Мы вернемся, как только сможем. Мартин ушел с последним поручением. – Агнесса изнуренно улыбнулась.
Значит, Броккет не сказал жене, что они не вернутся обратно. Несомненно, он сочинит потом какую-нибудь историю. Бедная Агнесса, такая честная и трудолюбивая, такая добросердечная… Ее сын в тюрьме, и она ничего не знает об обмане мужа…
– Я сейчас смотрел в сад. Вы хорошо там поработали, как и в доме, – ласково сказал я ей.
– Спасибо, сэр. – Миссис Броккет глубоко вздохнула и добавила: – Мой муж – я знаю, с ним не всегда легко, но это я настояла, чтобы поехать к Джону сегодня же, вся вина на мне.
– В желании повидаться с сыном нет никакой вины. – Я полез в лежавший на столе кошелек. – Вот, возьмите немного денег, вам понадобится в дороге.
Я дал женщине полсоверена. Она крепко схватила монету и склонила голову, а потом, отчаянно попытавшись выглядеть, как и прежде, жизнерадостной, попросила:
– Позаботьтесь о Тимоти и Джозефине, сэр. Оба такие молодые и неопытные, как бы они без меня не попали в беду.
Я подождал, пока Мартин вернулся и подтвердил, что доставил записку по назначению, после чего вручил ему рекомендацию. Мне не хотелось смотреть, как они с женой уезжают, поэтому я снова вышел из дома и отправился в Линкольнс-Инн. Мне нужно было поговорить с Бараком и Николасом, посоветоваться с ними.
Я пригласил их обоих в свой кабинет и рассказал о том, что только что произошло, заключив:
– Это означает, что завтра мы будем иметь дело со Стайсом.
– Какие у нас основания хватать его? – спросил Барак. – Он не сделал ничего противозаконного, а Рич будет недоволен.
– Это дело лорда Парра. Я сегодня разыщу его на пиршестве в Хэмптон-Корте. Побывать там – последнее поручение, которое возложил на меня казначей Роуленд. Насколько я понял из инструкции, нужно будет просто тупо стоять вместе с сотнями других, – с горечью сказал я, – демонстрируя д’Аннебо, сколько в Лондоне процветающих англичан с золотыми цепями. Хотя большинство наших соотечественников обеднело после введения непомерных военных налогов, я уж не говорю о том, какое у нас количество нищих.
Джек приподнял брови:
– Вы говорите как убежденный радикал.
Я пожал плечами:
– Как бы то ни было, я должен буду разыскать лорда Парра.