– А если вдруг не найдете? Среди всей этой толчеи?
– Найду. – Тут вся злоба, накопившаяся во мне за последние дни, вырвалась наружу, и я стукнул кулаком по столу, отчего стеклянная чернильница подскочила, расплескав чернила. – Я непременно выясню, что затевают Рич и Стайс, черт бы их побрал! Эти негодяи месяцами следили за мной, они похитили Николаса, насильно заставили работать на них! Хватит! Мне до смерти надоело, что меня вечно используют, используют, используют!!!
Я редко выходил из себя, и Барак с Овертоном переглянулись. Николас осторожно сказал:
– Не лучше ли оставить это дело как есть, сэр? Ваш коварный эконом уехал и больше не вернется. Книгу Энн Аскью увезли за границу, рукопись королевы пропала. И похитил ее явно не Стайс, а кто-то другой. Следы убийц Грининга обнаружить не удалось…
– И нет никаких свидетельств того, что они как-то связаны с Ричем, – поддакнул Овертону Барак. – Скорее уж наоборот.
– Тут всегда присутствовала загадочная третья сила, – заявил я, – некий человек, нанявший тех двух убийц. Но мы так и не смогли выяснить, кто именно. По какой-то причине Рич и Стайс стали следить за мной еще до того, как книга пропала. Это может не иметь никакого отношения к «Стенанию грешницы», но определенно касается королевы. Броккет сказал, что Крэбтри особенно интересовало, есть ли между мною и ее величеством какая-либо связь. Ради Екатерины я должен решить этот вопрос. Ну и разумеется, ради себя самого тоже!
Николас с серьезным видом посмотрел на меня:
– Хотите, чтобы завтра я пошел с вами в тот дом?
Джек согласился:
– Нет никакой гарантии, что Стайс будет там завтра один, лишь потому, что так было раньше.
– Лорд Парр поставил человека, чтобы следить за тем домом, он знает, кто входит и выходит.
– Вам нужно взять кого-то с собой, сэр, – настаивал Овертон. – Я очень беспокоюсь за вас.
Я взглянул на своего ученика. Его веснушчатое лицо казалось искренне озабоченным, хотя я не сомневался, что в нем снова шевельнулась юношеская страсть к приключениям.
– Ну, если пойдет Никки, то мне тоже лучше пойти, – сказал Барак, – чтобы присмотреть за вами обоими.
Я немного помолчал в нерешительности, а затем покачал головой:
– Нет, вы оба уже и так сделали достаточно. Я уверен, что уговорю лорда Парра послать нескольких человек.
– А вдруг не получится. Мало ли как дело обернется… – приподнял брови Джек. – Ну что, возьмете нас с собой?
Я посмотрел на них и вдруг осознал, насколько мне важна поддержка Барака и Овертона. Ну не глупо ли отказываться от дружеской помощи, которую предлагают от чистого сердца? У меня вдруг перехватило горло, и я выговорил:
– Ну ладно уж. Так и быть.
Николас покачал головой:
– Хорошо бы узнать, кто стоял за теми двумя, что украли книгу королевы.
Барак рассмеялся:
– Ты слишком много хочешь, долговязый! Непохоже, что похититель – Рич, хотя подобный вариант не исключается. К тому же это вполне мог быть Ризли или еще кто-нибудь, действовавший по указке епископа Гардинера.
– Да, – согласился я. – Остается только гадать. Тут может быть замешана даже леди Мария с так называемой дурочкой Джейн, хотя сие предположение и весьма сомнительно. Или даже Сеймуры, действующие против Парров.
Джек поднял воображаемый бокал:
– За короля и его семейство, за всех его славных советников и героического адмирала д’Аннебо! За всю их долбаную компанию!
Я вернулся домой усталый и терзаемый чувством вины. Я не сдержался, возмутившись, что меня вечно используют, а разве сам я веду себя не точно так же по отношению к Бараку и Николасу?
В доме было тихо, и на чисто вымытых оконных стеклах сверкало дневное солнце. Это был дом богатого человека – во многих отношениях мне повезло. Я подумал про Мартина и Агнессу, которые сейчас, без сомнения, направлялись верхом на север, обмотав платками рты от пыли. По крайней мере, на те деньги, что я дал миссис Броккет, они смогли нанять хороших лошадей. Мне же теперь, пока я не подыщу нового эконома, придется обходиться Джозефиной и Тимоти.
Джозефина была на кухне, готовила ужин.
– Они уехали? – спросил я у нее.
– Да, сэр.
Я увидел, что девушка плакала.
– Сэр, перед отъездом мастер Броккет пошел в конюшню попрощаться с Тимоти, – сказала она.
Я нахмурился. Раньше Мартин никогда не находил времени на мальчика, считая, что я его балую.
– Уж не знаю, что он ему сказал, но я заметила, что после этого Тимоти очень расстроился; он плакал и не говорил почему, а потом убежал обратно на конюшню, – продолжала служанка. – Он будет сильно горевать, что Агнесса уехала. В последнее время бедняга вообще сам не свой.
– У меня имелась… ну, причина быть недовольным Тимоти, – сообщил я ей. – Я как раз собирался сегодня с ним поговорить. Сделаю-ка это прямо сейчас.
На лице Джозефины отразилось облегчение.
– Думаю, это хорошая мысль, сэр, – сказала она и торопливо добавила: – Если позволите сказать.
Я улыбнулся ей:
– Позволяю, Джозефина. Теперь ты отвечаешь за хозяйство.
Глаза девушки расширились: в них была смесь радости и тревоги.