Читаем Стиг-знаменосец полностью

Был Энгель рослый малый,Отважный, полный сил,Но красотой, пожалуй,Он Мальфред покорил.    Неужто не забрезжит день?Она бежала с милым прочь,Оставив отчий дом.Их первая застала ночьВ орешнике густом.Но вот вторая ночь пошла,Домой приехал онИ в час, когда редела мгла,Увидел странный сон.«Напало на меня зверье,Навеки я умолк,И сердце теплое моеТерзал клыками волк».«Недаром бешеных волковУвидел ты во сне:Ты взял меня и был таковНаперекор родне».Тут снизу, от порогаРаздался крик слуги:«Мой господин, тревога!Со всех сторон враги!В железо строй закованИ движется стеной.Ведет их Геде Ловман,Он Мальфред брат родной».Укрыла церковь беглецов.Разгневан Геде был,Но Энгель с горсткой молодцовПять приступов отбил.Мать Мальфред не любила дочьИ голос подала:«Отстроим церковь мы точь-в-точь,Сожгите все дотла!»Катилось пламя как волнаИ поднимало вой.Стояла Мальфред, вся бледна,В накидке меховой.Гудел огонь, за валом вал,И с крыши тек свинец,И в церкви каждый понимал,Что наступил конец.Но Энгель, дерзок и упрям,Взял на руки жену.«Коль не уйти отсюда нам,Спасем тебя одну».Ее поставили на щит.Бледна как полотно,Она забыла страх и стыдИ выбралась в окно.Был в церкви ад кромешный,Не спасся ни один.У Мальфред безутешнойВ тот год родился сын.Его от всех скрывали,Крестили без огнейИ Энгелем назвали,Чтоб месть была верней.Семь лет он рос, надежно скрыт,И вот сказала мать:«Отец твой Ловманом убит,Ты должен это знать».Десяток лет он подрастал,Копил и ум, и прыть.Сказала мать: «Твой час настал,Ты должен отомстить».Спешит воинственная ратьУдарить напролом,А Геде Ловман пироватьУселся за столом.Тут снизу, от порогаРаздался крик слуги:«Мой господин, тревога!Со всех сторон враги!Тяжел их шаг чугунный,Не видно им конца.Ведет их Энгель юный,Похожий на отца».Вот Ловман выглянул в окно,Суровый вид храня:«Выходит, есть уже давноПлемянник у меня?Недолго сладить мне с юнцом,Унять строптивый нрав.Мать не стояла под венцом —Сын не имеет прав».«Давно настал бы твой конец,Да был я, дядя, мал.А мать пошла бы под венец,Да ты ей помешал».Была тут рубка и резняУ рухнувших ворот,И встал над домом столб огняПод самый небосвод.Вот Энгель, отомстив сполна,На двор приехал свой,Где мать ждала его, бледна,В накидке меховой.Она взглянула на него,Взметнулись рукава.«Мне мало горя одного,Теперь их стало два».«Ты можешь горько мне пенять,Что отомстил врагу,Но чувства женские понятьВовек я не смогу».    Неужто не забрезжит день?<p>ВЕРНЕР В НЕВОЛЕ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги