Читаем Стиг-знаменосец полностью

И Йерн сказал пришельцам вслед,Оглядывая дали:«Немало знали вы побед,Теперь позор узнали».Шестнадцать тысяч верховыхНавеки стали прахом.Бежали семьдесят живых,Гонимы смертным страхом.Остыл недавней битвы жар,Но кровь бежит потоком,И солнце сквозь кровавый парГлядит багровым оком.    А бились мы в Ютландии.<p>СТИГ-ЗНАМЕНОСЕЦ</p>Юного Стига зовут к королю:«Быть знаменосцем тебе я велю».    Со Стигом случилась беда.«Я еще молод, не видел войны.Как повезу я знамя страны?»«Только горячие руки юнцаЗнамя удержат в бою до конца».«Пусть же мне новое знамя сошьют,Многих под знаменем этим убьют.Пусть же три цвета ведут нас на бой:Красный, желтый и голубой».[16]Весело мчался со знаменем Стиг,Он неприятеля первым настиг.Стрелы летели как сено, пучком,В красный рукав вонзались торчком.Стрелы летели как головни,В белую руку вонзались они.Крикнул король ему: «Знамя бросай!Ты еще молод, себя и спасай!»«Нет, не услышит невеста моя,Что знаменосцем бесчестным был я.Брошу я знамя — грош мне цена,Буду я проклят на все времена».Стиг от мечей и от стрел не бежал:Мертвой рукою он знамя держал.Грудами трупов враги полегли,Но не подняться и Стигу с земли.Гордо король свое войско ведет,Стига невеста навстречу идет.«Милости просим к родным очагам,Славно вы дали острастку врагам».«В честном бою одолели мы их.Честно со знаменем пал твой жених».Скорбно невеста закрыла лицо,С белой руки покатилось кольцо.«Я не люблю, когда долго скорбят.Рыцарь мой Карл и пригож, и богат».«Карлу не стану я верной женой,И не разделит судьбу он со мной.Правда, что он и богат, и пригож,Только на Стига твой Карл непохож».    Со Стигом случилась беда.<p>ЮНЫЙ ЭНГЕЛЬ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги