Читаем Стихи. Песни полностью

Мир звенел победным маршемИ цветные видел сны.Ей хотелось быть постаршеАж на целых две весны.Ну а мне – как на картинке —Перекрасить мир в свое,И податься к той блондинке,И с порога взять ее.А в небе белый голубок, перышком парящий,Ищет пару, ищет пару – ту, что быть должна.А над ним – бумажный змей, он не настоящий,Потому что змею в небе пара не нужна.А потом под звуки ночиОт блондинки брел к другой —Ее юбки – всех короче —Мне маячили ногой.Все духи в одном флаконе,Мир окрестный беленя,Оживали на балконеИ спадали на меня.А в небе белый голубок, перышком парящий,Ищет пару, ищет пару, облетает свет.А над ним – бумажный змей, он не настоящий,И поэтому для змея пары в небе нет.Летний дождь сбивает звукиИ смывает, как слеза.Расцепились наши руки,И упали в пол глаза.Доиграла, как пластинка,И оставила клишеЭта самая блондинкаБелым перышком в душе.А в небе белый голубок, перышком парящий,Ищет пару, ищет пару на лихой петле.А над ним – бумажный змей, он не настоящий,Потому что настоящий тот, что на земле.2003 г.

Городской роман

Мы играем в городской романС белокудрой лахудрой.У нее скрипмя скрипит диван,И будильник душу режет утром.Бросить бы – не больно-то роман заманчив, —Но что-то есть в них, в этих кукольных кудрях. Шаркает, пиликает под ребрами шарманщик.Сладко так пиликает внутрях.Врет пластинка, перепачкана в вине,Нерв последний надрывая.И пальто мое, распятое в стене,Ищет вешалка другая.Голосом прокуренным погода ропщет,Но хлопнуть дверью не поднимется рука.Брось ее!.. Но жизнь ее растопчет.Или в рог согнет наверняка.Мы играем в городской романТак азартно и несладко.И шарманщиков под ребрами шалманГолосит, хрипит, вопит на все повадки.Милая, орет будильник, уходить бы нужно.Но миг побудь еще глуха, раздета и слепа…Да выгонят тебя с постылой службы.Сквозь очередь не даст шмыгнуть толпа.1990 г.

Горожанка

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия